查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这萝卜糠了.用英语怎么说?
这萝卜糠了.
This radish has gone spongy.
相关词汇
this
radish
has
gone
spongy
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
radish
n. (做色拉用的)小萝卜;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
gone
adj. 过去的,用完了,死去的,无望的,无可挽救的;v. go的过去分词;
spongy
adj. 海绵似的,柔软吸水的,富有弹性的,肉,瓤,多水;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The Constitution requires the president to seek the prior approval of Congress for military action...
宪法规定总统在采取军事行动之前必须获得国会同意。
Crews stray outside to film the view from the pavement.
工作人员移到人行道上拍摄这一景色。
I believe this treaty will pave the way to peace in Europe.
我相信这个条约将为欧洲的和平铺平道路.
Prohibit the sale of alcoholic beverages.
禁止出售含酒精的饮料.
Her precision became a standing joke with colleagues.
她事事讲究精确,同事们经常拿这事开玩笑。
He claimed he had no prior knowledge of the protest...
他声称自己事先并不知道这次抗议的事。
We should translate this sentence in passive voice.
我们应该用被动语态翻译这个句子.
The carrier wave has got out of phase with the signal wave.
载波同信号波是异相的.
Damage was confined to a small portion of the castle.
城堡仅有一小部分受损。
He pulls in a lot of overtime pay each month.
他每月挣得不少加班费.
" Now and here I proclaim -- "
“ 现在我宣布 —— ”
This district is getting more and more prosperous and bustling.
这一带越来越繁华了.
You should cancel this preposition in the sentence.
你应该删去句子中的这个介词.
"Just take it easy," David said. "You'll feel better presently."
“放松点,”戴维说,“你很快就会觉得更舒服些。”
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病