查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
洛佩斯轻松打入了锦标赛的四分之一决赛。用英语怎么说?
洛佩斯轻松打入了锦标赛的四分之一决赛。
Lopez breezed into the quarter-finals of the tournament.
相关词汇
Lopez
breezed
into
the
of
tournament
Lopez
n. 洛佩兹(姓氏),[人名] 洛佩斯;
breezed
vi. 吹微风(breeze的过去式与过去分词形式);
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
tournament
n. 锦标赛,联赛,中世纪的骑士比武,锦标赛;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Soldiers in both countries supplement their incomes with payoffs from drugs exporters.
两国士兵都用毒品走私贩的贿赂来贴补收入。
"Things are moving ahead."— I found that statement vague and unclear.
“事情正在取得进展。”——我认为这个说法含糊不清。
A bee sits on a sunflower in the garden.
一只蜜蜂栖息在花园中的一棵葵花上.
ACCORDING to Tacitus, the Germans were a very numerous people.
据塔西佗说, 德意志人是人口众多的民族.
The poor boy is usually knocked around by his stepfather.
那个不幸的男孩常遭继父殴打.
It's wrong to stereotype people, as if they were all alike.
把人们看作都是一样的,这是错误的.
The fast is broken at sunset, traditionally with dates and water.
日落时开斋,按传统会吃椰枣、喝水。
Rockwell Automation defines sustainable production as cleaner, safer more energy - efficient operations.
罗克韦尔自动化将可持续生产定义为更清洁 、 更安全、更节能的生产.
Steam the carrots until they are just beginning to be tender.
将胡萝卜蒸至刚好变软。
The website is named for a Swahili word for " testimony. "
该网站以斯瓦希里语中的 “ 宣言 ” 一词而命名.
This is a straightforward case, as these things go.
同其他同类情况相比,这件事还算简单。
One of the men shone a torch in his face.
其中一名男子用火把照着他的脸。
Yellow clothes are worn as symbolic of spring.
穿上黄色的衣服象征着春天来了。
The more Sarah nagged her, the more stubborn Cissie became.
萨拉越对茜茜唠叨,茜茜越是固执。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者