查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
罗莎娜想打个大哈欠,但强忍住了。用英语怎么说?
罗莎娜想打个大哈欠,但强忍住了。
Rosanna stifled a huge yawn.
相关词汇
Rosanna
stifled
huge
yawn
Rosanna
n. 罗赞娜(f.);
例句
I thought directly of
Rosanna
Spearman.
我顿时就想到罗姗娜·史柏尔曼.
stifled
v. (使)窒息, (使)窒闷( stifle的过去式和过去分词 ),镇压,遏制,堵;
例句
Regulations on children
stifled
creativity...
给孩子们定的各种规矩扼杀了他们的创造力。
huge
adj. 巨大的,庞大的,极大的;
例句
Thousands of farmers from across Europe have held a
huge
demonstration in the centre of Brussels...
来自欧洲各地的数千农民在布鲁塞尔市中心举行了大规模的示威游行。
yawn
vi. 打呵欠,张开,裂开,<文学>张开大口;n. 呵欠,无聊的人或事,裂口;
例句
Her
yawn
suggests that she is sleepy.
她打哈欠表示她很困了。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Like author, like book.
书如其人。
There were reports of sporadic fighting in the streets.
有报道说街上有零星战斗.
I thought that they were understating the benefit from cheap consumer goods.
我原以为他们理解便宜的消费品给他们带来的好处.
Although it rains, throw not away your watering pot.
纵然天下雨,休把水壶丢。
There are different trees by the river. These are bamboos.
河边有许多种类的树木. 这些是竹子.
We wanted to bottom our plan on a solid basis.
我们想把我们的计划建立在牢固的基础上。
Exercise conditions your muscles.
锻炼使肌肉健壮。
He portrayed himself as a champion for democracy.
他把自己描绘成民主斗士。
They spend an unreasonable amount of money on clothes.
他们花在衣服上的钱太多了。
Forbear resenting injuries so much as you think they deserve.
克制怨恨会带来多大的伤害仅在自己一念之间.
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
threat
all
a
Tuesday
site
pro
overcast
costa
lesson
forsaken
essence
will
radio
messages
method
blacked
encouraging
alphabet
encourages
folklore
red
psyche
hat
热门汉译英
抹
一阵微风
单元
很小的
录音
授予
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
现实性
引决自裁
不再使用
使完整
不断地批评
复习功课
太平洋
参谋
奇迹
奇形怪状地
萌芽
朗读
反面
留下印象
横跳躲闪
多样化
高潮
婴儿时期
上色
肯定
创立人
基础理论
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
最基本的
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
打屁股
基本的
成果
最新汉译英
gorges
courses
fruitless
action
curly
independently
lanky
cockroach
rarer
know
erudite
knife
take
rake
architect
friendliness
checkups
makes
matters
trumpet
squeeze
standardized
scant
leaner
crush
studied
erased
lemonade
exposed
最新汉译英
发出辘辘声
奇形怪状地
莱辛科
朗读
手段
足下
溜达
最基本的
矣谒
互换
互相地
以耙子耙平
呆板地
珍品
地磁的
孤独
大学宿舍
要点摘录
诉讼手续
打屁股
挤在一起
打电话
走完
小于
参谋
足球场
伤害名誉
不断地批评
有大城市气派的人
有遗传功能
有金属特性的
浪漫女子
在内部地
石的靶子
缓慢孢子
猎头
踌躇地
隔离所
皇帝的支持者
美味佳肴
发射出
当事人
故意表示和蔼可亲
彻底了解
流传民间的
太过分
中国人
最多
密电译文