查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这个村庄毫无防御能力。用英语怎么说?
这个村庄毫无防御能力。
The village is defenceless against attack.
相关词汇
the
village
is
defenceless
against
attack
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
village
n. 村民,乡村,村庄,群落;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
defenceless
adj. <主英>无防御的,无保护的,不能自卫的,无助的;
against
prep. 反对,对…不利,紧靠,以防;
attack
vt.& vi. 攻击,进攻,抨击;n. 攻击,抨击,(队员等的)进攻,(疾病)侵袭;vt. 抨击,非难,侵袭,损害;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This dish of tofu is delicious, but a little too hot.
这个豆腐也好吃, 但有点过辣了.
Under such circumstances, it is little wonder that they experience difficulties.
在这种情形下,他们遇到困难就不足为怪了。
In playing volleyball you have the advantage of being tall.
你个子高,打排球占便宜.
Analysts warn us away from drawing any conclusions.
分析家劝告我们不要妄下结论。
The watchtower followed the aircraft by radar.
了望塔通过雷达追踪这架飞机的飞行.
I wore sunglasses all the time and people thought it was an affectation.
我成天戴着墨镜,大家都觉得我在装酷。
People who are drug addicts come in and steal.
瘾君子会进来偷东西。
Their colleagues insulted them whenever the opportunity presented itself.
一有机会,同事们就会侮辱他们。
Experience on developing Asia market of cellphone will be advantage.
有国外手机市场开发经验优先考虑.
Writing is a good tool for discharging overwhelming feelings.
写作是宣泄强烈感情的好方法。
They sat talking and necking in the car for another ten minutes.
他们在车里又坐了10分钟,边说边搂着亲热。
The legislation has twice been rejected by the House of Lords.
该法规已经两次遭到上议院的否决。
Behind his eyes was a whole universe of pain.
他眼神中隐藏着无尽的痛楚。
He went to prison for receiving stolen scrap iron.
他因为收购偷来的废铁而入狱。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人