查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们吃的食物在体内不停分解产生代谢变化.用英语怎么说?
我们吃的食物在体内不停分解产生代谢变化.
Our bodies constantly metabolise the food we eat.
相关词汇
our
bodies
constantly
metabolise
the
food
we
eat
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
例句
Roland was taken aback by
our
strength of feeling...
我们反应如此强烈,令罗兰大吃一惊。
bodies
n. 身体( body的名词复数 ),尸体,团体,物体;
例句
Ballistic tests have matched the weapons with bullets taken from the
bodies
of victims.
弹道测试表明,武器和受害者体内取出的子弹相吻合。
constantly
adv. 不断地,时常地,始终,一直;
例句
Her dedication
constantly
astonishes me.
她的奉献精神总是让我震惊。
metabolise
vt. 使发生新陈代谢;
例句
Diabetics cannot
metabolise
glucose properly.
糖尿病患者不能够正常代谢葡萄糖。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
food
n. 食物,食品,粮食,养料,资料;
例句
English
food
can be wonderful but the normal English diet is abominable.
英国也有美食,只是一般的日常饮食太过糟糕。
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
例句
...expensive make-up that
we
saw being advertised by a beautiful model...
我们所见的由一位漂亮模特代言的昂贵化妆品
eat
vt.& vi. 吃,喝;vi. (食物)吃起来感到,咬,(人)感到苦恼(或烦恼),侵蚀,腐蚀;vt. (如酸)腐蚀,吃完,吃得使,侵蚀成;
例句
If the sprouts smell, or taste, mouldy or acidic do not
eat
them.
如果甘蓝闻着或吃着有霉味或酸味,请勿食用。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His wealth dwindled to nothingness.
他的钱财化为乌有.
He ran across to a neighbour's house to borrow some money.
他急忙到邻居家去借些钱。
It was autumn and the leaves were yellow.
已经是秋天了, 树叶变黄了。
Buhl was very lucky on Nanga Parbat , escaping with just a few frostbitten toes.
布尔在南迦帕尔巴特非常幸运, 只冻伤了几个脚趾,幸免于难.
Waste gases infected the air.
废气污染了空气。
A couple of inches of dry, powdery snow had fallen.
下了数英寸厚的粉状干雪。
Breading speaking, advertising language refers to all the measures and methods employed in the ads.
广义的广告语言是指广告中所使用的一切手段与方法.
She had feared she was going down with pneumonia or bronchitis.
她担心会得肺炎或支气管炎。
They develop a fever and a watery discharge from their eyes.
他们开始发烧,眼睛里分泌出一种水状物。
the need to live as harmoniously as possible with everyone else
与每个人尽可能和睦相处的必要
热门汉译英
i
l
simple
ll
too
much
alphabet
threat
all
costa
pro
a
page
lingered
lesson
site
forsaken
essence
overcast
mm
psyche
coping
messages
method
modern
circle
lazy
makes
you
热门汉译英
单元
一阵微风
叶柄
足下
基本的
朗读
名人
反面
留下印象
挤在一起
魔力
使陷入泥沼
太过分
被包围的
丢脸的事
略低于某标准的
舌足
在某一个商店
增强的
传染病院
互换
舌接型
舌痉挛
同龄人
奴隶身份
短路
外显子
圈出
奇形怪状地
舌海牛属
用于跳跃的
甲板
图书馆馆长
一日的
打电话
要点摘录
溜达
发出辘辘声
毫无进展的
刷新者
氨基乙缩醛
殡仪事业
推想的
被逼至绝路的
纵情欢闹
湖沿岸的
伤心事
求雌狂
灭能剂
最新汉译英
highlight
atlas
wishes
fluorophenylalanine
ticked
About
ratified
fastest
man
emotions
slumberous
jagged
wiggle
allowed
boyishly
already
mouths
flavours
boarder
temporarily
confidence
unanimity
adjusting
plural
armchair
presenting
forests
assessors
sorrow
最新汉译英
氯烷烃
平衡
茫然地
新闻工作者
打电话
违背
互换
朗读
一步
溜达
洋地黄可甙元
突然的撕咬
银杏化石属
陆路或空运的
老师
涂胶帆布艇
碎石片嵌缝
全国性报刊
看错
铜镍铁合金
让与人
形成胶体
渊识博学
创作出版
把某事通知某人
短路
押韵
自然主义者
凯塞
惠特比
新鲜秣草之保藏
单斜脊崖面
十二音体系的
新语
互动论
向前的
中心区域
电视机之显像管
乳房加重
品质优良的
动物脂肪
成语
无齿孔的
戴菊鸟
甲板水手
其根所制调味剂
接球者
乳香脂
不溶酶