查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
暴风雨中地中海波涛汹涌.用英语怎么说?
暴风雨中地中海波涛汹涌.
The Mediterranean Sea boiled with the storm.
相关词汇
the
Mediterranean
sea
boiled
with
storm
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Mediterranean
adj. 地中海的,地中海地区的,地中海居民的;
sea
n. 海,海洋,许多,大量;
boiled
adj. <俚>喝醉的,煮沸的,煮熟的;v. (使)沸腾,开( boil的过去式和过去分词 ),用开水煮,在沸水中煮,怒火中烧,异常气愤;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
storm
n. 暴风雨,暴风雪,[军]猛攻,冲击,骚乱,动荡;vi. 起风暴,下暴雨,猛冲,暴怒;vt. 袭击,猛攻,暴怒,怒骂,大力迅速攻占;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The fundamental way out for agriculture lies in mechanization.
农业的根本出路在于机械化.
It is divided into two parts, the lateral and medial thalamus.
它分为两个部分 -- 外侧丘脑和内侧丘脑.
Earthworm medicines and chemical reagents is medicable still all sorts of scald, burn.
蚯蚓药品还可治疗各种烫伤 、 烧伤等.
Two talks are to cooperate to perhaps negotiate, tripartite talk is mediate.
两方会谈是合作或者谈判, 三方会谈则是斡旋.
I should like to break out of this meaningless way of life.
我倒是想摆脱这无聊的生活方式.
Hostilities followed between Mecca and Medina which ended at last in a treaty.
于是麦加与麦地那之间进入战争状态,最后只好以签订条约了结此事.
He is not a learned man , and can write but meagrely and at secondhand learned subjects.
他不是学者,学术性题材,只能偶一为之, 且还得借助既成的成果.
We often took a walk along the meandering river after supper.
晚饭后我们常沿着那条弯弯曲曲的小河散步.
But if you don't, they say you are mealy mouthed forever!
如果你不寄给他们, 他们说你说话总是拐弯抹角!
He was on his annual pilgrimage to Mecca when he fell ill.
他在一年一度前往麦加朝圣的途中病倒了.
A method of detecting mebendazole residue in eel muscles was established.
建立鳗鱼体内甲苯咪唑残留的分析方法.
They would sell the meat off as pet food.
他们将把肉当作宠物食品卖掉。
The old poet decried the mediocrity of today's writing.
老诗人抨击了现代文体的平庸无奇.
Don't is so mealy mouthed, say what you mean!
别这麽绕弯子了, 有话直说吧!
热门汉译英
blacked
they
about
range
china
encountered
psalms
by
betting
Make
anthem
unutterable
helpful
medea
haunts
befall
Alone
mangelinvar
poor
hemispheres
stylized
esoteric
weak
Crying
ye
juscul
exercises
correct
breechblock
热门汉译英
诗篇
圣歌
知音
糊精酶
轮廓鲜明的突出体
新发明
现存化石
克雷韦库尔
受托公司
赞美诗
通井
不暴露自己的意图
蔷薇辉石
串
令人快慰的地方
立体交叉道
金雀花碱
可容许性
考察队
标点
沉香木
理想化的
推理小说
插队
乡音地
使闲着
水玉髓
淫荡的
否认权
满出的
运动性
不干涉
可施肥
辅佐的
右边的
芬兰的
负对易
枯黄病
凉亭的
听诊的
掠过的
上皮新
低劣的
丝鳃目
威百亩
有礼貌
角砾岩
干酪素
荔枝素
最新汉译英
en
froze
Soapy
Allaun
Evelyn
Health
Ohlson
paintings
stylized
by
goddess
cashbook
hookup
ropes
phrasing
magicians
permitting
aminobenzidine
benzidine
kornerupite
kornerupine
require
oliva
paths
benzamidoxime
Yaaaaaaa
toastmaster
harumscarum
antihunting
最新汉译英
有区别的
千伏电压
小玩意儿
撇取浮沫
吞噬作用
朱利叶斯
摆设
海滨野餐
企业等的
分解代谢的
前屈过度
无色糊精
编程
分解代谢
碱磷灰石
同质双链
乳汁不良
凡人
归根到底
保存不腐
付保证金
炉火纯青
小锥兽属
水木质的
氟代乙烷
番茄黄素
家族世仇
极恶昭彰
全体僧侣
乘客证
二苯胺氰胂
使降低效果
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
亮氨酸乙酯
非常庞大的
柴油机机车
慌张地行动
以失败告终
从努力发掘
微晶花岗岩
具结
剪下的东西
引用的
宰辅
殊荣
浴室
渴仰