查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们已经收到了辞退的通知。用英语怎么说?
他们已经收到了辞退的通知。
They've had their marching orders.
相关词汇
ve
had
their
marching
orders
ve
abbr. Venezuela 委内瑞拉;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
marching
v. (坚定地向某地)前进( march的现在分词 ),进军,进展,游行示威(或抗议);
orders
n. (基督教的)圣职,牧师职,命令( order的名词复数 ),秩序,(会议、议会等的)程序,次序;v. (医生)开(处方)( order的第三人称单数 ),订购,(上帝、命运等)注定,点(饭菜,饮料等);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was almost maniacal in his pursuit of sporting records.
他近乎发疯般地追求着打破体育纪录。
He had since become one of the busiest architects in Mannheim, then a booming industrial town.
从那时起,他便是那个当时正欣欣向荣的工业城市曼海姆最走红的建筑师之一.
He doesn't manifest much interest in his his studies.
他表现出对学业没多大兴趣.
There are five orders of liverworts , including the Metzgeriales, e . g . Pellia , and the Marchantiales, e . g.
叶状体苔类匍匐生长, 叉状分枝, 叶状体上个别细胞加厚.
the history of mankind
人类的历史
I went home and mapped out my strategy.
我回到家里制定出了我的策略。
Marbling: A decorative technique applied to paper or book edges.
云石纹染印: 在纸面或书边加上装饰的技巧.
Don't allow a minor irritation in the workplace to mar your ambitions.
不要让工作中的一点烦心事打击了你的雄心抱负。
Bottoming out near Heron Island, a manta ray can hit much higher altitudes too.
可以在鹭鸶岛附近潜至最深处的鬼蝠魟,其实可以更上一层楼.
She was really fond of his strength, his wholesome looks, his manliness.
她真喜欢他的坚强, 他那健康的容貌, 他的男子气概.
Beneath this, on the mantelshelf, is displayed a collec-tion of seventeenth-century tulip vases.
下面的壁炉架上陈列的是一批17世纪的郁金香花瓶。
Astronaut Michael Good rides Atlantis'remote manipulator system arm during a spacewalk.
宇航员迈克尔良好乘坐亚特兰蒂斯'遥控系统手臂一次太空行走中.
Can you elaborate on any of your tactics in this manhunt?
能不能详细描述一下这次追捕的策略?
The mapper trapped in the gap tapped the wrapper with strap.
陷在缝中的制图者用皮带轻击书皮.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人