查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
意外事件使他的左肩骨节脱臼.用英语怎么说?
意外事件使他的左肩骨节脱臼.
The accident luxate the left shoulder.
相关词汇
the
accident
luxate
left
shoulder
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
accident
n. 意外事件,事故,机遇,偶然,附属品;
luxate
vt. 使骨脱节,使脱
left
adj. 左边的,左侧的,左派的;n. 左,左面,[军]左翼,左派,激进分子;adv. 向左,在左边;v. 离开( leave的过去式和过去分词);
shoulder
n. 肩膀,(衣服的)肩部,山肩,路肩;vt. 担负,承担,肩起,挑起,用肩顶…;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Lumme , I want to Men's room after a jump just now.
哎呀,刚刚一蹦, 我想去上厕所了.
"That's lunacy," he blustered.
“那真是疯了,”他吼道。
Nautical A small, flat - bottomed fishing boat with a lugsail on a raking mast.
平底(渔)船:小型平底鱼船,在倾斜桅杆上有四角帆.
To draw company to the house to entertain her he gave Lucullian banquets.
为了让她在家有伴玩,他举行豪华的酒宴.
The wind , having gone no - one - knows - where, suddenly re turns , returns as a beating drum: Boom - lum - lum , Boom - lum - lum!
不知到什么地方去过一次的风, 忽然又回来了,这回是打着鼓似的: 勃仑 仑, 勃仑仑!
Promptly at one, luncheon was served.
午饭一到一点钟就上桌了。
She was kneading a lumpen mass of dough.
她正揉着一大块面团。
His great books have added luster to the university where he teaches.
他的巨著给他任教的大学增了光.
I have a pain in the lumbar region.
我腰部疼痛.
We're lunching with Prof. White today.
今天我们要与怀特教授一起吃午饭.
We listened to the young lutist as though we were under a spell.
我们听着年轻的琵琶手演奏,简直着了迷.
Lutheran CORE was horrified.
但LutheranCORE却惊恐万分.
The phenomenon represented a sudden coalescence of intellectual or sensitive people with the lumpen elements.
这一现象表明知识分子或一些敏感的人们忽然和蜕化的因素结合起来.
Thus, also, you pass from the lumpish grub the earth to the and fluttering butterfly.
这样, 你还可以从土地的粗笨的蛴螬进而看到活泼的,翩跹的蝴蝶.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为