查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
尊敬的阁下,我叫理查德·萨维奇。用英语怎么说?
尊敬的阁下,我叫理查德·萨维奇。
My name is Richard Savage, your Lordship.
相关词汇
my
name
is
Richard
savage
your
lordship
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
name
n. 名字,名声,有…名称的,著名的人物;vt. 确定,决定,给…取名,说出…的名字;adj. 著名的,据以取名;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
Richard
n. 理查德(男子名);
savage
adj. 未开化的,野蛮的,凶残的,猛烈抨击的;vt. (动物)凶狠地攻击(或伤害),残害,猛烈批评,激烈抨击;n. 未开化的人,野蛮人,凶狠残暴的人;
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
lordship
n. 大人,阁下,权威,统治;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He also obtained similarity solutions for longitudinal and spherically symmetric motions.
他也得出了关于纵向对称运动和球面对称运动的类似解.
It was all the loot taken by soldiers from the captured town.
这就是士兵们从被占领的城镇掠夺来的所有东西.
Objective : To study the best extraction process of Lonicera japonica Thunb from Yinhuang tablets.
目的: 探讨银黄片中金银花最佳提取工艺.
He was misplaced , disorganized , miscalculated, overlooked everything and opened every loophole.
他用非所学,事事失算, 处处出错, 把一切全忽略了,造成了种种漏洞.
He had all the qualities I was looking for in a partner.
他具有我要找的伴侣应该具备的所有品质。
I think that the vice president was in the loop.
我认为副总统是局内人。
The longueur in this book make it almost unreadable.
这本书中冗长而又乏味的部份几使人无法读下去.
She's a real looker!
她真是个美人!
Tigers, considered to be brave, forceful and terrifying, are the symbol of power and lordliness.
老虎, 勇敢, 坚强并让人敬畏, 是权力及威严的象征.
The hares and rabbits lope away.
野兔和家兔都跳跃而去.
Look, I'm sorry. I didn't mean it...
哎,对不起。我不是故意的。
Band: Custom Injected Polyurethane With Patented Locking Looper.
带: 自定义注入聚氨酯具有专利锁活套.
He takes off the shackles put on by kings and ties a loincloth around their waist.
18他放松君王的绑,又用带子捆他们的腰.
The men and women who work at the ports are called longshoremen or dockworkers.
这些在港口工作的人被称作码头搬运工(longshoreman) 或码头工人(dockworker).
热门汉译英
channel
more
top
concerto
everywhere
blindfast
winnings
new
happiest
country
dreaming
father
live
expanse
antineutron
ergasiomania
i
they
scans
architectures
Tellurium
difficult
motivates
crimping
Fast
build-up
denuclearize
lanterns
gist
热门汉译英
踢高球
解除负担
循规蹈矩的
来
书记
色蛋白
鬼魂
高级官吏的家属
已知数
凡人
恩惠
预先吃饱
空斗石墙
公平地
性别自体显示
措施
麦芽制品
特征值
方沸石
镍铬铁耐热合金
实验
虐待地
缺汗症
精巧地制作
支气管语音
哈迪西小格粗呢
大狐猴科
奥雷曼
万用表
有条斑纹的
学期
有护航的
梭头鱼亚目
通常指小猫
公开的谴责
选择的余地
缩头虫科
用陷阱
空室恐怖
成簇状的
最精彩的部分
高翻领
仓库
斑状晶间的
言之有理的
马里亚纳群岛
要素
界面
沃林
最新汉译英
nevertheless
mimics
absorptivity
seemly
aborting
coerced
depicting
tracts
practices
new
slicked
weightlessness
callouses
ax
treatise
impressible
rejuvenate
employment
starry
Egyptologist
obliging
subsides
utensil
loss
nest
coddle
remuneration
affliction
attending
最新汉译英
离奇有趣的
螺旋桨
变年轻的
黄瓜
粉状物质
沿臭迹追逐
实验
最愉快的
辩护律师
罪犯有组织的
附言
奶
凸起的形状
不密实
荒唐的
透明水彩画
掩盖
考试
新陈代谢的
举行
锻炼
解说
一下工夫
口头禅
摩擦音
坐下时
字面上的
对抗的事物
洗印厂
侵害
休息
协同作用的
亨衢
勉励人地
题词
对活质起作用的
加价
花式字体的
顺利
律师的办公室
事态平息
转型
文职官员
新产品
摆设
乡亲
悲观主义
强制
橄榄霞岩