查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
肯尼迪变得和乔一样唠叨了.用英语怎么说?
肯尼迪变得和乔一样唠叨了.
Kennedy had become almost as loquacious as Joe.
相关词汇
Kennedy
had
become
almost
as
loquacious
JOE
Kennedy
n. 肯尼迪(美国第35任总统,在任内遇刺身死);
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
become
vi. 变为,成为,变得,变成;vt. 适合,适宜,相称,相当,变成,发生;
almost
adv. 几乎,差不多,将近,快要,近乎;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
loquacious
adj. 爱说话的,多嘴的,嘴碎,贫嘴;
JOE
abbr. Juvenile Opportunities Extension 青少年扩展机会;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Harry is one of the old school and still writes all his business letters in longhand.
哈里这个人非常守旧,至今还是用普通写法写所有的公函.
The article presents a somewhat lopsided view of events.
这篇文章对事情的看法显得有些片面。
Relax, smile; loosen up in mind and body and behaviour.
放松,微笑。精神、身体和行为上都要放轻松。
The river loops around the city.
河流围绕城市形成环型.
Describing working principle and method of new hydraulic looper control system supplied by Germany.
论述了从德国引进的新型的液压活套系统的工作原理和控制的实现方法.
Nor was Longfellow without originality, of a limited order.
朗费罗也不是缺乏独创性, 不过才华不大.
We'll be left behind if we loiter.
我们如果游荡,就会落后了.
Bradley will go down in history as Los Angeles' longest serving mayor.
布拉德利将作为洛杉矶任期最长的市长被载入史册。
There are purely logistic discouragements to newspaper reading.
有些纯属逻辑上的障碍,也不利于人们读报.
PARIS HILTON and LAZY LOHAN brought their feud to London this week.
这周帕丽斯希尔顿和琳赛罗翰把她们的矛盾搬到了伦敦.
Kennedy had become almost as loquacious as Joe.
肯尼迪变得和乔一样唠叨了.
You shouldn't have so many guests in front loll out tongue.
你不该在这么多的客人面前伸舌头.
The Londoner lives neighbo ( u ) rless.
那个伦敦人孤独地生活着.
I think that the vice president was in the loop.
我认为副总统是局内人。
热门汉译英
blacked
rules
flies
froze
laity
headless
observant
Included
connoting
got
sigh
character
strictest
depth
aurones
mouth
liberation
lock
talk
default
pack
regiment
carefully
trifled
father
improbable
See
by
blaming
热门汉译英
威压
离奇
得四分的一击
空中照相机
甲氧基去甲肾上腺
管接头
淡褐色的
伪装专家
阿脲
间隔时间
逐渐变化
附言
批示
昏乱
循例
交换
巡洋舰
请
光彩夺目的
识别机
完善
规则
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
二顶的
泪腺的
蜡状的
抚养权
波状的
使打褶
透支额
贪食者
男朋友
简直不
经济的
污块毛
父母的
指上帝
陡峭地
卑躬屈
放出器
寂静地
法华彩
黑死病
坏话的
假学问
半畸形
半月形
最新汉译英
middle
renaissance
smeared
by
entertained
deflection
egalitarian
bagel
lithii
mini
dehumanizing
aspirations
dialogues
bushes
cupressene
begirt
flummeries
italicized
letup
farmed
plaguing
silky
limping
cordoned
alto
tour
chafing
optimism
frayed
最新汉译英
复习功课
大丽花属
黏液减少
麦芽汁
马上
苏格兰人的
扮演角色
愿望落空的
淡黄色
鸢尾属
拒绝传统社会的人
波状
排队
完完全全
坚强的
锰红柱石
用大槌劈开
电子流
流体化
生命包
铝密封
没礼貌地
衰减地
使生裂缝
同大小
地芬尼太
使不漏水
平坦度仪
路线偏差
一茶匙容量
请
雾峰
刁恶
模式化的见解
迅速转身
行为学派
回肠膀胱扩大术
烧水器
膀胱扩大术
伯爵的地位
坚定
乘坐飞机
嘲讽
荡筛机
贩毒者
最广阔的
撒了辣椒酱的
大麻的
小于