查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
抢劫嫌疑犯从拘留所逃脱了.用英语怎么说?
抢劫嫌疑犯从拘留所逃脱了.
The robbery suspect broke away from the lockup.
相关词汇
the
robbery
suspect
broke
away
from
lockup
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
robbery
n. 抢劫案,明抢,敲竹杠,明目张胆地索取高价;
suspect
vt. 猜疑(是),怀疑,不信任,怀疑…有罪;n. 嫌疑犯;vi. 怀疑;
broke
vt. 打破(break的过去式),折断;adj. 破产的,缺乏资金的;
away
adv. 离开,远离,在远处,消失;adj. 不在的,遥远的,客场比赛;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
lockup
n. 锁住,监禁,监狱,拘留所;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The gondoliers wore green and white livery and silver plaques on their chests.
船夫们穿着白绿两色的制服,胸前别着银质徽章.
Liza giggled triumphantly, and the little ones strove to emulate her.
莉莎得意地“哧哧”笑起来, 那些小的也不甘落后.
THE mood of executives at retail firms normally moves in lockstep with that of their customers.
一般情况下,零售公司的经理们都是为客户喜而喜,随客户忧而忧.
Old World vine with lobed evergreen leaves and black berrylike fruits.
有分裂的常青叶子和黑色小而圆的果实的旧大陆藤蔓植物.
The isoflavone kudzu root in Pueraia lobata was extracted by method of decompressing inner ebullition.
采用减压内部沸腾法提取野生葛根中的葛根异黄酮.
On disait dans le livre : Les serpents boas avalent leur proie tout enti è re, sans la macher.
书中写道: 蟒蛇将它们的猎物整个地吞下, 并不咀嚼.
The llama has a lame leg.
那只美洲驼有一只腿瘸.
Hot applications helped to localize the infection.
热敷法有助于使发炎限于局部.
Betty is trying to spin enough llama yarn to make a sweater.
贝蒂想纺出足够的驼毛线来织毛衣.
He was loath to admit his mistake.
他不愿承认自己的错误。
It is not necessary that the meaningful transliteration a loanword of semantic transliteration.
字面上有意义的音译词并不一定就是音意兼译的外来词.
They spent their afternoons playing golf—extremely badly, I may add—around Loch Lomond.
他们下午都在洛蒙德湖边打高尔夫——顺便提一句,球技糟透了。
It is located within reach of many important Norman towns, including Bayeux.
它邻近许多重要的诺曼城镇,包括贝叶。
Allow the loaves to rise until just about double in size.
让面包发酵到刚好是原来的两倍左右。
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫