查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她的声音如孩童般,带有英格兰西南部诸郡的那种抑扬顿挫。用英语怎么说?
她的声音如孩童般,带有英格兰西南部诸郡的那种抑扬顿挫。
Her voice is child-like, with a West Country lilt.
相关词汇
her
voice
is
with
west
country
lilt
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
例句
There was a terrible sadness in
her
eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
voice
n. 嗓音,(动词的)语态,呼声,发言权,歌唱才能;vt. 发音,表达,说出,给(一部乐曲)配上声部,给(如管风琴音管)整声;
例句
Her
voice
is passionate. Her eyes are ablaze.
她声音激昂,目光如火。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
west
n. 西,西部,西方;adj. 在西方的,西部的,朝西的,(风)来自西面的;adv. 向西,朝西,自西方,向西方;
例句
It should be a great week, with overnight stops in assorted hotels in the
West
Highlands.
那一周会过得很开心,晚上可以在西部高地上的各式旅馆里过夜。
country
n. 国家,国民,乡下,地区;
例句
The
country
was on the brink of an abyss.
国家岌岌可危。
lilt
v. 唱轻快的调子,轻快地动;n. 轻快活泼的调子,轻快的动作;
例句
Her voice had a soft Welsh
lilt
to it.
她讲话的声音柔和而抑扬顿挫,有些威尔士口音。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
People who drives when they are drunk should be heavily penalised.
醉酒驾车的人应受重罚.
It was Fatso who first spoke of the unspeakable thing.
这件难以启齿的事还是让胖嫂先说穿了.
Dr Payne led Lana back into the examination room and told her she was seeing things...
佩恩大夫把拉娜领回检查室,告诉她她有幻视。
From her own point of view Barbara had behaved abominably.
在她看来,芭芭拉的表现是恶劣的.
President Garcia has ordered an airlift of food, medicines and blankets.
加西亚总统已经下令空运食品、药物和毛毯。
The availability of good medical care tends to vary inversely with the need for it.
优质医疗服务的提供往往与需要成反比。
I like convents, but I wish they wouldn't admit any women under the age of fifty.
朕喜爱女修道院, 惟望其不至收容年龄五十以下之妇人.
Like it or not, our families shape our lives and make us what we are...
不管我们愿不愿意,家庭环境会影响我们人生的发展方向,使我们变成现在的样子。
The police officer snipped the tape and untied the hostage.
警方把胶带剪断,松绑了人质.
She completed her degree in two years...
她用两年的时间修完了课程,拿到了学位。
热门汉译英
simple
oversees
channel
much
overcast
persons
christian
blacked
ban
exemplify
by
lesson
drawers
better
notice
and
too
l
way
biology
tricks
remain
nearing
crazy
steam
executed
different
disciplined
Chang
热门汉译英
致敏
初次露面
乡下的全体居民
拾到
不信奉国教者
光线
浅黄褐色的
言不由衷的话
卓越人物
大学生
安定
水上安定器
有封面的
来
颁发执照
有瘾的人
剥夺财产或权利
非传统的
佶屈聱牙地
人像摄影家
无复层的
令人生厌的
深水炸弹
纸盒成形
前桅帆桁吊索
一本巨著
当事人
一个
边线裁判员
擦伤部位
不能混合的
理论上地
发炎
调配
用肘
肘材
肘的
乳白天空
感化院
接见
使降低效果
自行推进的
驾车转弯
一定的
连续的一段时间
金剂疹
无马的
书写或插图的
用金刚砂水磨
最新汉译英
attitude
flatly
narrating
proverb
understood
repulsed
catching
modeled
simplest
content
disquiet
wandered
sorriest
Poetry
authoritarianism
feed
wronged
vary
owning
already
ignoring
scoops
department
disrupts
drizzly
typhoon
programs
fulfill
matchmaker
最新汉译英
蒙娜丽莎的肖像画
使驯服
轧轧叫的
磺胺硫脲
晒黑的皮色
微晶花岗岩
慌张地行动
势力或化身
花瓣鱼虱科
盘状的器皿
未来所有权
小叶中心的
彪马
猿人
绿皮南瓜汁
河中的小岛
重复地
血补体
施赈人员
肝肿大
小触角
阶梯状坡地
无板纲
红细胞黄铜变色
自由意志论者的
良知
兰交
石友
相知
知己
知友
堕泪
挖洞器
啜泣的
抽噎
遁迹
混入
咳平
寄意
有毛缘的
有锯齿状边缘的
旨在减肥的
排水量
旗鱼
近观
歇工
停工
自体输血
乳糖脎