查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们需要的是多一份从容,多一点自信。用英语怎么说?
我们需要的是多一份从容,多一点自信。
We need more leisureliness and confidence.
相关词汇
we
need
more
leisureliness
and
confidence
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
need
vt. 需要,必须;aux. 必须,不得不;n. 需要,需要的东西,责任,贫穷;vi. (表示应该或不得不做)有必要;
more
adv. 更,更多,达到或处于更大的范围或程度,此外,更加;adj. 更多的,(many)的比较级,附加的,额外的;pron. 更多的或附加的人或事物;n. 更多,附加,添加;
leisureliness
n. 悠然,从容;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
confidence
n. 信心,信任,秘密;adj. 骗得信任的,欺诈的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We picked up our conference materials and filed into the lecture hall.
我们领了会议材料后鱼贯进入讲演厅。
Legerdemain 3 : Dish the mouth entrusts odd legerdemain.
骗术 三: 盘口委托单骗术.
They intended to challenge the legality of his claim in the courts.
他们打算在法庭上对他的要求的合法性提出质疑。
The modified HLLEW ( Harten - Lax - van Leer - Einfeldt - Wada ) scheme is used for the solution of fluid equations.
其中流体计算的空间离散采用改进的HLLEW ( Harten—Lax -van Leer-Einfeldt-Wada ) 格式.
The other method was that maize oil was prepared from lees.
二是从蒸馏后的酒糟(DDGS)中用溶剂浸出提取玉米毛油,毛油经进一步精炼得精制玉米油或一级玉米油.
Play this legato, please.
请把这部分演奏得更连贯些.
I am dead against the legalisation of drugs.
我坚决反对将毒品合法化。
The writing on the document is beyond legibility.
这份文件上的字迹已经辨认不清了.
Lefty said he had to go meet with the candy man.
“左撇子”说,他要到毒品贩子那儿去一下.
He thumped the lectern as he spoke.
他边讲道边用手捶打读经台.
The price must be legible to a purchaser.
价格要写得清楚些,让买家一眼能辨认出.
What he said is not worth a leek.
他所说的话毫无价值.
Leg warmers are pass é , but hybrid legging - leg warmers from Chanel totally rock.
暖腿套早已成为过去式, 然而香奈儿的保暖长袜绝对让你惹火至极.
Lebanese sources said that 48 Lebanese civilians had been killed.
黎巴嫩消息人士说,已有48名黎巴嫩平民丧生.
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步