查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你是说那个老怪物, 那位庸医 吗 ?用英语怎么说?
你是说那个老怪物, 那位庸医 吗 ?
George Bush : You mean that OLD KOOK, that CHARLATAN?
相关词汇
George
bush
you
mean
that
old
kook
charlatan
George
n. 男子名;
bush
n. 灌木(丛),[机械学](金属)衬套,[电学](绝缘)套管,类似灌木的东西(尤指浓密的毛发或皮毛);vi. 丛生,灌木般丛生,浓密(或茂密)地生长,生密枝;vt. 加(金属)衬套于,加套管于,用耙耙平(耕地),以灌木(或灌木丛)装饰(或覆盖、围绕、围住、支撑、标志、保护等);adj. (豆科植物等)如灌木般长得低矮的,粗野的,粗鲁的,粗糙但实用的;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
mean
v. 表示…的意思,意思是,打算,产生…结果;adj. 吝啬的,刻薄的,破旧的,残忍的;n. 平均数,中间,几何平均,等比中数;
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
old
adj. 老的,古老的,以前的,(用于指称被替代的东西)原来的;n. 古时;
kook
n. <美口>怪人,疯子,怪癖的,疯狂的;
charlatan
n. 冒充内行者,骗子;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Other members include cabigecabbage, collards, Brussels sprouts, kale and kohlrabi.
这个科里有空心菜, 羽衣甘蓝, 布鲁塞尔芽, 无头甘蓝和大头菜.
Such thinking puts Kodak in the vanguard of a movement reshaping the computer industry.
这种想法使得柯达走在了改造计算机产业运动的最前沿。
Sonar, Kipper and Bottlenose were waiting for Seaweed.
声纳 、 吧嗒、槌等候海藻.
Knoll thinks for a moment and says, " Beg for mercy. "
克诺想了一会后说: “ 乞求宽大. ”
Dad would kneel to receive her kisses while he scratched her ears.
我爸便跪下去,搔弄着她的耳朵,同时接受她的亲吻.
You have a Chinese knickknack hanging on your rear view mirror.
你的车子后视镜上会吊中国装饰品.
As an engineer, he can recognise a kludge when he sees one.
作为一名工程师, 他一眼就能识别出那些尚不成熟的技术.
Such quarrels take place even among one's own kith and kin.
这样的争吵甚至会在自己的亲戚和朋友之间发生.
I've got a wee kitten in the flat.
我在公寓里养了一只小猫。
No, he's neither kith nor kin to me.
不是, 他和我非亲非眷.
the knockout stages of the tournament
锦标赛的淘汰赛阶段
This kitsch sells like mad in the big cities.
这本小说在大城市里畅销.
They refused to knuckle under to any pressure.
他们拒不屈从任何压力.
Glamorous make-up is best reserved for days when you want to go all out to knock 'em dead.
魅惑彩妆最好留到你竭力想把所有人都迷倒的时候。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的