查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你知道科比,布赖恩特是用肉命名的 吗 ?用英语怎么说?
你知道科比,布赖恩特是用肉命名的 吗 ?
Did you know Kobe Bryant was named for a steak?
相关词汇
did
you
know
kobe
Bryant
was
named
for
steak
did
v. 做( do的过去式),干,学习,研究;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
know
v. 知道,了解,认识,确信;n. 知情;
kobe
n. 神户(日本城市);
Bryant
n. 布赖恩特(Brian 的异体)(m.);
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
named
adj. 指定的;v. 确定( name的过去式和过去分词 ),决定,给…取名,说出…的名字;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
steak
n. 牛排,肉排,鱼排,碎牛肉;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Knavery may serve for a turn , but honesty is the long run.
诚实也许很昂贵, 但决不会是廉价劣货.
He knotted the laces securely together.
他把带子紧紧地系在一起。
He had a kink about it.
他对这件事有一种奇怪的想法.
" Perot as kingmaker , " he says tactfully, " is a more formidable proposition than as candate. "
他委婉地说道: “ 佩罗替人抬轿助选,要比他自己出来参选更难缠. ”
The knocker is oblong in shape, and of the kind our ancestors called " jaquemart ".
铁锤是长方形的, 象 古时 的钟锤.
The police have arrested the kingpin of a car operation.
警察逮捕了一起汽车盗窃案的主要犯罪分子.
I was feeling much better after a good night's kip.
美美地睡了一夜后,我感到好多了.
He always carried leather briefcase under his arm , and a knobby walling - stick in his hand.
他永远挟着他的公文皮包.并且永远带着他那根老粗老粗的黑油油的手杖.
This collection of essays is edited by Ellen Knight.
这本文集是由埃伦·奈特编选的。
Not to be influenced by, or give ear to knavish tattling servants, or others.
不听不老实的仆人之流搬弄是非的话, 更不受他们的影响.
He's the kingpin of the whole team.
他是全队的主力.
She put her finger to her kips as a sign to be quiet.
她把手放到嘴边,示意安静.
Dr. Kissinger can bear witness that we have exerted extreme restraint since July of last year.
基辛格博士可以作证,去年七月以来我们尽了最大的努力克制自己.
I was disappointed that Kluge was not there.
克卢格不在那儿,我很失望。
热门汉译英
channel
Top
eastbound
chagrined
galvanoluminescence
hysterical
pathfinder
transmitter-receiver
ditch
sea
psychically
moo
macroprism
pervading
hemospast
autolysin
"Hill"
Hellene
depositor
subnormal
Ley
incases
inebriant
self-binder
well-paying
self-giving
heavy-laden
fire-plough
self-acting
热门汉译英
全體市民
被拋棄者
設宴歡迎
較晚的
嘈雜聲
珠寶箱
銀行
扶養
黃色
轉爐
極光的
財務上
夏皮羅
攙扶
內心
男性化
所需要的
内存清理
金剛
头血囊肿
大呼
为工艺品
剧本作者
旅程行期
隐头果序
壶腹状的
教育地有关教育地
棉经马鬃纬衬里
需氧生物
晒成棕褐色
不严密地
刺棘蓟
变柱铀矿
蒸发计
音调上的
宽带
平庸粗俗的人
木纹状
贡献的
总督之职
做成几何学图形
裁判的
編目錄
古希腊的高级妓女
評判人
线条与空间图案
无活动力的
下流作品
托爾格
最新汉译英
real
retaining
Hellene
freedom
inebriant
instruct
Hippie
cuticular
ballistics
Ballistic
Iguana
maieutics
pacifier
melan
Liveable
Live
potestas
depository
Corfam
depositor
anastaltic
door
incases
quenched
trap-door
drawbench
scornfully
limocitrin
intensely
最新汉译英
狮身鹫首的怪兽
说某种语言的人
残缺不全的东西
黏液囊切除术
红鳞镁铁矿
大批滋生的
不可移动的东西
阿尔巴尼亚人的
轻微的诅咒用语
使处于不利地位
轻擦按摩法
二苯并噻唑
十六烷基胺
听力测验法
证明患有精神病
十八的记号
酿造等用的
子宫内膜炎
铭刻肺腑的
患有精神病
六乙基二锡
语言研究的
溶菌生产的
心照不宣的
时间的长短
生物化学的
欺凌弱小者
污水总管道
已过中年的
伪装的外表
火焰稳定器
不可避免的
淀粉不溶素
短臂交叉的
通常指小猫
加水分解池
相当的资产
奖牌收藏家
给予优先权
青少年时期
紫罗兰香酮
德国文化的
染色体组型
主动脉硬化
高贵心灵的
不能相信的
无把握之事
自命不凡的
含金砾岩层