查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我认为像慢跑、举重这样的运动不符合自然规律。用英语怎么说?
我认为像慢跑、举重这样的运动不符合自然规律。
I consider activities such as jogging and weightlifting as unnatural.
相关词汇
consider
activities
such
as
jogging
and
weightlifting
unnatural
consider
vt.& vi. 考虑,把(某人,某事)看作…,认为(某人,某事)如何,考虑,细想;vt. 考虑,认为,看重,以为;vi. 仔细考虑,深思;
activities
n. 活动( activity的名词复数 ),活力,活动力;
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
jogging
n. 慢跑;v. (使)慢走,慢跑( jog的现在分词 ),轻敲,轻推;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
weightlifting
n. 举重;
unnatural
adj. 不自然的,做作的,奇异的,不真诚的,违背人性的,变态的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
That's Jess Fisher's sister, Eva Mae.
那个是杰西.菲舍尔的妹妹, 伊娃.美.
Give me a jigger.
给我一小杯.
The Jewish feast of Passover began last night.
犹太人的宗教节日逾越节昨晚开始了。
Jimmy Buffett's music conjures up a warm night in the tropics.
吉米·巴菲特的音乐让人想起热带地区温暖的夜晚。
Good results of the sample calculations of lateral jink and pop - up maneuvers are obtained.
通过样例分析给出了紧急转弯和平飞跃升的计算结果.
Don't give me that jive.
别对我花言巧语.
Then all the officials came to Jeremiah and questioned him.
耶38:27随后众首领来见耶利米、问他、他就照王所吩咐的一切话回答他们.
The jeweler's display showed the diamonds to advantage.
珠宝商的展示使那些钻石更为醒目.
The insurance company paid out for the stolen jewellery and silver.
保险公司赔付了遭窃的珠宝和银器。
Wait ( half ) a jiff.
稍等一下!
He rejoined the subject with sober jocularity.
他以很有分寸的诙谐重新返回这个话题.
I am jiggered up.
累死了!
"Look," he said in a confidential tone, "I want you to know that me and Joey are cops."
“听着,”他悄声说,“我想让你知道我和乔伊是警察。”
They were expecting the jobless rate to hold steady.
他们预计失业率会保持稳定。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人