查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
化学吸附是乙硫氮与脆硫锑铅矿相互作用的主要特征.用英语怎么说?
化学吸附是乙硫氮与脆硫锑铅矿相互作用的主要特征.
The chemisorption was the important characteristic of the interaction of jamesonite with diethyl dithiocarbamate.
相关词汇
the
chemisorption
was
important
characteristic
of
interaction
jamesonite
with
diethyl
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
chemisorption
n. 化学吸收作用;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
important
adj. 重要的,权威的,有势力的,有地位的;
characteristic
adj. 特有的,独特的,表示特性的,显示…的特征的;n. 特性,特征,特色,[数](对数的)首数,独特性,性质;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
interaction
n. 一起活动,合作,互相影响,互动;
jamesonite
n. 脆硫锑铅矿;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
diethyl
adj. 二乙基的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There are also durian, mangosteen, pitaya, rambutan, jackfruit, coconut provided.
各种各样的东南亚知名水果如榴莲 、 山竹 、 火龙果 、 红毛丹 、 菠萝蜜 、 椰青等也会同时展出.
There is a general debate nowadays about the problem of itinerant workers.
目前,针对流动工人的问题展开了普遍的争论.
This guy won a million - dollar jackpot on a game show.
这家伙在一场比赛中赢得了一百万美元的奖金.
The example sentences in this dictionary are printed in italic type.
本词典中的例句都是用斜体排印的。
And there is Master Brackett , the old jailer, nodding and smiling at me.
那位老狱吏布莱基特先生, 还在那儿朝我点头微笑呢.
Jake wanted to wake up, but sleep held him back.
杰克想要醒来,但睡意使他又沉入梦乡。
When someone has hayfever, the eyes and nose will stream and itch.
花粉热临床表现为流泪、流涕,眼睛、鼻子发痒。
Maha Parva - It is an ancient and chief of all Jain festival.
它是所有耆那教盛典中最古老,最重要的盛典.
I Was Once a " Jailbird "
我当过 “ 囚犯 ”
The results suggest that the performance following different issuance is different.
研究表明,三种再融资方式的绩效存在显著差异.
The non - Jains also express high reverence for this Jain festival.
非 耆那教徒也表达了对耆那教盛典的很高的崇敬.
OFDM system to send, through the multipath fading channel, receive, sentence channel using Jakes model.
%OFDM系统的发送, 通过多径衰落信道, 接收, 判决%信道使用jakes模型.
Jakes: Stewart was horn like to attain a pick low the heart.
杰克斯: “斯图狠得下心来做出选择.”
Her former name Sarai in Hebrew it means: Jah is prince.
她曾用名撒莱,希伯来语是; 扎是王子的意思.
热门汉译英
channel
by
word
invitational
progeny
windbreaker
visard
babal
colorimetry
cathodoluminescence
hydroxidion
hydrotreater
deactivated
esophagoplegia
Immortals
dai
Euonymus
interischiadic
diethylbenzene
autospray
Dynatherm
limps
circumferences
Circumference
carboligni
retrieved
Homonym
hashValue
impolitely
热门汉译英
黄色小说
慢慢露出
手枪皮套
氨基乙缩醛
两岁雄鹿
非暴力主义
乙酰半胱氨酸
着重者
不断侵扰
鱼雁
可听到
七王国
倒捻子
人口稠密的
代纳尔
可恶地
傻子
镇痛剂的一种
磺胺醋酰钠
二聚水
阴道固定术
火盆
一次印刷
玩跷跷板
女混血儿
将饵食轻放水面
制服
微量测压计
智力迟钝的
飞机乘客
塞饱
滑稽调
泪囊炎
磁铁岩
爱财
勒克斯
辉砷镍矿
参宿四
异丁噻嗪
低声吟唱
可电解的
执拗地讲
不开心的
眦切开术
泄漏秘密
受遗赠人
中心思想
碳氮共渗
无目的地
最新汉译英
hematimeter
haematometer
haematimeter
electrotomy
haemocytometer
leukocytometer
erythrocytometer
unfunded
jackfurnace
illegitimacy
humourist
cytometer
hemocytometer
hemacytometer
hypophosphite
autocytometer
Chasers
dextromethorphan
chaserainbows
retrieved
pitifully
eyepieces
chaser
chase
chas
dairying
hereditarily
isoprene
enfiladed
最新汉译英
电切开法
血球计
次磷酸盐
红细胞计
高频电刀手术
未备基金的
没有经费的
美沙芬林
追击舰
切斯兰博斯
美沙芬
镂刻
追猎者
制酪业
易受纵射的位置
纵向射击
世袭地
粗大的
大而重
粗大
放大机
长枕
淹死
溺毙
茶叶罐
没顶
灭顶
压过
下毛毛雨的
氨基乙缩醛
毛毛雨
下毛毛雨
下蒙蒙细雨
蒙蒙细雨
放荡不羁的人
协同困难
协同不足
协同动作不能
手枪皮套
协同失调
偏身协同不能
现场转播单位
增剂作用
神人协力合作说
增效
一千美元
年数
年龄段
春秋