查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
总统一职似乎正在沦为政治上的摆设。用英语怎么说?
总统一职似乎正在沦为政治上的摆设。
The presidency is beginning to appear a political irrelevance.
相关词汇
the
presidency
is
beginning
to
appear
political
irrelevance
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
presidency
n. 总统,总统的任期,管辖,支配;
例句
Any aspirant to the
presidency
here must be seriously rich...
要想当这儿的主席一定要家财万贯。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
beginning
n. 开始,根源,原始思想,前兆;v. 开始( begin的现在分词);
例句
Alarm bells are
beginning
to sound at Westminster.
威斯敏斯特的警钟已开始敲响。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
appear
vi. 出现,显现,出庭,出场,演出,似乎;
例句
He was ordered to
appear
the following day, but absconded...
他被传唤于第二天出庭,可是他逃跑了。
political
adj. 政治的,政党的,对政治有兴趣的;
例句
He has also called for an acceleration of
political
reforms.
他同时呼吁加快政治改革的步伐。
irrelevance
n. 无关紧要,不相关,不相关的事物;
例句
...the utter
irrelevance
of the debate.
辩论完全跑题
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Jimi Hendrix inspired a generation of guitarists.
吉米·亨德里克斯启发了整整一代吉他演奏者。
Wilbur Wright praised Langley's part in the history of flight.
威尔伯·特赞扬了 塞缪尔·利 在飞行史上所起的作用.
...an ostentatious wedding reception.
豪华铺张的婚宴
A sense of impending doom came upon all of us.
我们所有人都有一种大难临头的感觉。
They have thought out the effective saving.
他们已想出挽救的办法。
We used sail power and turned the engine off to save our fuel...
我们借助风帆的动力航行,且关掉了发动机以节省燃油。
EXAMPLE: Our new boss a proponent of short but frequent staff meetings.
我们的新老板主张,员工会议应该简短,但要经常开.
She caressed his cheek lovingly.
她深情地抚摸着他的面颊.
I heard a call for help.
我听到呼救声。
What might seem a limitation gives the show a freshness that retrospectives often lack.
这看似有限的收藏却给展出带来了一丝新鲜感,这种新鲜感正是回顾展所缺乏的.
热门汉译英
channel
carrot
discography
scenery
the
hiking
museum
ll
i
work
tout
pin
names
slumped
Wide
volunteer
man
explorers
concerns
subjects
honor
allotted
rigid
derive
reading
grade
realms
you
environment
热门汉译英
附言
氯二甲苯酚
可卸下的
随身听
微安
槐蓝属植物
沼气检定器
从东方
姻亲关系
从事间谍活动的
绘画作品
极端派别
学期
主美国英语
不需要的
凯文
求神赐福于
精确位置
乳糖脎
书报亭
乳酪塑料
除草剂
妇女紧身马甲
驱邪
头衔
奸情
甜烙饼
等共轭
继父
积极行动者
综合性的
缺角方木
美的
血浆
类白细胞缺乏症的
可利用的
安妮特
无灰的
水治疗法
砌词
推斥
濡染
尾架
钡长石
水中运动疗法
连栋式的两栋住宅
用蜡纸印刷
德国人
罢免
最新汉译英
cruel
slippery
inheritor
remaining
species
international
mind
shop
Wrinkled
headmaster
networks
discovered
carpets
retreats
wholesomeness
bureaucrats
dementia
deke
laryngospasmus
Norwegians
laryngismus
choralist
kulturkampf
barbitalism
anteaters
chiastoneury
engined
1688
leukaemia
最新汉译英
要求
题目
词典编纂的
中世纪的弦乐器
遗嘱检验法庭
杂技演员
拙劣文字
档案材料
阿尔马尼
吃点心
醛烯酮
驱策
逆风
土鳖虫
躲避某人
铬铅矿
泪囊摘除术
蜂花酸盐
呋喃丙烯醛
类异戊二烯
格拉迪斯
次黄嘌呤核苷
人字形图记
疔
说服的
歌妓
王朝的
阴暗部分
螨虫恐惧症
二氢胆红素
高乳糜微粒血症
迪尔登住所名称
二氢胆甾醇
劣质品
伊比利亚
运河网造管术
马比佛卡因
使位于
学术机构等的
碱液
非洲旋角大羚羊
安德魯
雌性动物
混合词
脚痛
脂质浮肿病
小景气
氧化钾
在地面或水面滑行