查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一种能够发酵戊糖生成乙醇的发酵单胞菌整合体.用英语怎么说?
一种能够发酵戊糖生成乙醇的发酵单胞菌整合体.
Zymomonas integrant possess the ability to ferment pentose into ethanol.
相关词汇
integrant
possess
the
ability
to
ferment
into
ethanol
integrant
adj. 部分的,必须的,构成整体的;n. 要素;
例句
Zymomonas
integrant
possess the ability to ferment pentose into ethanol.
一种能够发酵戊糖生成乙醇的发酵单胞菌整合体.
possess
vt. 拥有,掌握,懂得,主宰,缠住,迷住;
例句
They
possess
a formidable arsenal of rifles, machine guns, landmines and teargas.
他们持有的步枪、机枪、地雷和催泪弹数量惊人。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
ability
n. 能力,资格,能耐,才能;
例句
The public never had faith in his
ability
to handle the job...
公众从来不相信他有能力胜任这一职位。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
ferment
n. 酶,酵素,发酵剂,骚动,动乱;vt.& vi. 使发酵,使骚动,酝酿;
例句
The whole country has been in a state of political
ferment
for some months.
几个月来,整个国家一直处于政治动荡状态。
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
例句
By 1838, the abolitionists had shamed parliament
into
ending slavery in British colonies...
到1838年,废奴主义者迫使议会出于道德压力而废除了英国殖民地的奴隶制。
ethanol
n. 乙醇;
例句
Alcohol dehydrogenase An enzyme that converts
ethanol
into acetaldehyde ( ethanal ).
醇脱氢酶:把乙醇转化为 乙醛 的酶.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Numb with terror, she stared at the departing maraud-ers.
她吓得呆若木鸡,眼睁睁地看着劫匪们离去。
The separation weighed on both of them.
分离使他们两人都十分苦恼。
Thus, the portfolio of indexation fund should be guided by passive in stead of active investment.
因此, 指数型基金投资组合的构建应坚持被动投资,力避主动投资.
This is the Carters'house and ours is the next.
这是卡特家的房子,我们的是隔壁那座.
"Make the punishment fit the crime." How neat and tidy it sounded.
“罪罚相当”,这听起来多么简洁。
Does this house belong to Mr. Winter?
这幢房子是温特先生的吗?
I have sworn an oath of loyalty to the monarchy...
我已发誓效忠皇室。
the comedy duo Laurel and Hardy
劳莱和哈代这对喜剧搭档
Controlling these factors is an effective way to produce flakeboard with high quality and durability.
合理选择这些因素是提高刨花板密度均匀性、生产性能稳定制品的有效途径.
It was dull and slightly drizzly as we left.
我们离开时天阴沉沉地飘着小雨。
热门汉译英
treated
title
teacher
copping
prosperously
justness
geromarasmus
earthing
wrecked
fatidic
autosled
echoed
insensitiveness
frailer
pictureque
metastasis
Jill
bicolored
fulcrums
heaping
tabes
duopage
mailman
art
violas
teachers
reserve
wining
gypping
热门汉译英
小口喝
把柄
分界线
题目
十字架
成为预兆
维修状态
装配的
退一步
固定的
有希望地
用盒包装
字母
揭穿
牵线木偶
浓密绒毛
古罗马的
抖搂
麻黄型穿孔板
提出供考虑
悍匪
崇高地
润湿
奋勉
筑城者
诱人犯罪
事态平息
摊
石蟹属
诱惑人的
消火者
铅色的
搀蜜的杜松子酒
加拿大英语
偏斜度
精通的
因卡塔
宣判有罪
不可比性
地毯织料
对抗演习
人造糖
破灭的
被惯坏的
坚忍的
钩吻中毒
恰当事项
无价值地
筑垒保卫
最新汉译英
bismuthinite
firmly
plastics
chairmanships
chairmanship
hemocytology
cytology
IP
quiets
staccato
assuages
sureness
jestbook
outburst
castaway
outsmart
unknowns
sawtooth
justness
attracts
proposes
soreness
sorcerer
prospers
saturate
warrants
troopers
distorts
starward
最新汉译英
分离纤维
打破僵局的东西
垂体机能减退症
不著名的
左右摇晃
冒着危险
发扑哧声
合理的
有沟痕的
假冒的
反铁磁性
最干净的
极疲倦的
摆放餐具
恐怖的
血细胞学
公平合理
细胞学者
反教权的
尤指爱情
压倒性的
蒸发用的
同性恋的
准予退休
有咸味的
爱尔兰的
向某方挤
吸收敷层
脱水吗啡
因而悲愁
壁面涂料
电激发光
心理特点
有点生气
用盒包装
成球作用
易挥发性
不合理地
斡旋促成
淘气姑娘
摇晃的
用戒尺打
直肠内的
十足地
商标名称
感到剧痛
用于有机合成
粗制滥造的文章
涂炉材料