查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
为获利从动物体内提取胰岛素。用英语怎么说?
为获利从动物体内提取胰岛素。
Insulin is produced commercially from animals.
相关词汇
insulin
is
produced
commercially
from
animals
insulin
n. 胰岛素;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
produced
adj. (叶子等)畸形伸长的,引长的;v. 生产( produce的过去式和过去分词 ),产生,制作,创作;
commercially
adv. 商业上,通商上;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
animals
n. 动物( animal的名词复数 ),兽,兽性,粗野残暴的人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His insufferable insolence cost him many friends.
他那令人难以容忍的蛮横态度使他失掉了许多朋友.
The inspiring teachers not only impart knowledge, they also instil moral values in their students.
二、模范教师不但教华文, 还负起培养学生正确的人生观.
In a crash, momentum changes abruptly but not instantaneously.
在撞击过程中, 动量的变化是突然的,但非瞬时的.
Do you think Hong Kong people have a responsibility to instigate economic development in China?
你觉得香港人有冇责任推动中国既经济发展?
Many teachers dislike insubordinate children.
很多教师不喜欢不服从的儿童.
It is not a and differs from instigator in nature.
在刑法理论中,通常将教唆犯作为共犯的一种类型加以探究.
He is a witty man, and an inspiration to all of us.
他机智风趣,鼓舞激励着我们所有人。
Home owners are being encouraged to insulate their homes to save energy.
当局鼓励房主给住房加隔热装置以节约能源。
The unit is comparatively easy to install and cheap to operate.
这种设备比较容易安装而且用起来便宜。
Error object returned when failing to instantiate a template.
例示模板失败时,返回的错误对象.
It also is different from general instalment business contract.
它也不同于一般的分期付款买卖合同.
The work consisted of throwing up embankments and installing water turbine pumps.
这项工作包括快速建起堤坝和安装涡轮水泵.
They tried to instill such new ideas into students'minds.
他们努力将这些新观念灌输到学生的头脑中去.
She accidentally swallowed the poison and death was instantaneous.
她意外地吞下了毒药,当即就死去了.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者