查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
吸烟的人容易对尼古丁上瘾.用英语怎么说?
吸烟的人容易对尼古丁上瘾.
Smokers who inhale are likely to become addicted to nicotine.
相关词汇
Smokers
who
inhale
are
likely
to
become
addicted
nicotine
Smokers
n. 吸烟者( smoker的名词复数 );
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
inhale
vt.& vi. 吸入,〈非〉狼吞虎咽,吸气;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
likely
adj. 可能的,适合的,有希望的;adv. 可能,或许,大概,多半;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
become
vi. 变为,成为,变得,变成;vt. 适合,适宜,相称,相当,变成,发生;
addicted
adj. 上瘾的,沉迷于某种嗜好的;vt. 使…上瘾(addict的过去分词);
nicotine
n. 尼古丁,[化]烟碱;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Money supply has been swollen by a large capital inflow.
由于资金的大量流入货币供应已大增.
That is an inflatable rubber boat.
那是条可充气的橡皮船.
He seemed too ingenuous for a reporter.
作为一名记者,他太老实了。
Ingrown toenails usually occur in the big toe.
指甲内嵌通常发生在大拇指上.
The bridge is used infrequently.
那座桥少有人过。
"Seb?" he said, with a rising inflection.
“是塞伯吗?”他扬声问道。
Figure 19. Lipoma of the inguinal canal.
图19,腹股沟管脂肪瘤.
Health informatics -- Patient healthcare data -- Part 2: Common objects.
卫生信息 — 病人健康卡数据 -- 第2部分 — 一般目标.
Qr a nasty ingrown toenail.
或是指甲长到肉里头了.
He's completely inflexible on the subject.
他在这个问题上寸步不让。
He said this with an ingratiating smile.
他面带奉承地笑着说了这番话。
You will have a chance to circulate and chat informally.
你们会有机会四处走动一下,互相聊聊.
Anglo - Saxon was an inflective language; there was lack of prepositions and articles.
古英语是屈折变化的语言, 缺少介词和冠词.
The sound of our informant's voice directed him to the library.
向我们报告的人的声音把他引到书房来.
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步