查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
安全气囊遇到撞击立即膨胀。用英语怎么说?
安全气囊遇到撞击立即膨胀。
Airbags inflate instantaneously on impact.
相关词汇
inflate
instantaneously
on
impact
inflate
vt.& vi. 使充气(于轮胎、气球等),(使)膨胀,(使)通货膨胀,物价上涨;
instantaneously
adv. 即刻,突如其来地;
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
impact
n. 碰撞,冲击,撞击,影响,冲击力;vt. 挤入,压紧,撞击,对…产生影响;vi. 冲撞,冲击,产生影响;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Its inflammability is accord with requirement, and has high precision.
阻燃性能符合有关标准要求, 阻值精度高.
Watch out for fleas and ticks that may infest your pet.
密切注意是否有跳蚤在宠物身上.温热的天气给跳蚤提供了很好的生存环境.
The operation on the new born infant was a failure.
新生儿的手术失败了.
Infertile women have a somewhat higher risk of developing breast cancer.
不育妇女患乳癌的倾向性较高.
Incorporate is in 5 respects: Administrative function is changed infirmly.
具体表现在五个方面: 治理功能弱化.
Convert infix to postfix source code integrity, and can be used directly.
转换缀以后缀的源代码完整, 并可以直接使用.
Inexplicably, she never turned up.
令人不解的是, 她从未露面.
This method provides evidence for the feasibility of pattern infilling.
实例计算和对比论证表明,该方法合理实用.
A reporter tried to infiltrate into the prison.
一名记者试图混入监狱。
He gave a inflammatory address to the audience.
他对听众发表了煽动性的讲话.
Every day she arrives, infallibly, five minutes late. I could time my watch by her!
她每天晚到五分钟, 从无例外, 我都能依照她来对表!
A coordinated recovery strategy for multi - infeed HVDC systems under large disturbance is proposed.
针对大扰动情形,提出了一种多馈入直流输电系统的协调恢复策略.
She described his remarks as irresponsible, inflammatory and outrageous.
她称他的话不负责任、具煽动性且极端无礼。
She realized that she felt fear as well as infatuation for this man.
她意识到自己对这个男人又害怕又迷恋.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人