查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
特雷莎给我看她的相册。用英语怎么说?
特雷莎给我看她的相册。
Theresa showed me her photo album.
相关词汇
Theresa
showed
me
her
photo
album
Theresa
n. [女子名] 特丽萨;
showed
v. 给…看( show的过去式和过去分词 ),表现出,显露出,上演;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
photo
n. 照片,相片;vt.& vi. (给…)拍照;
album
n. 相册,集邮簿,签名册,唱片;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
You and I are going to have to agree to disagree then.
那你我只能各自保留不同意见了。
Other nationalities, such as Pakistanis, were being airlifted out by their governments...
其他国家的人,例如巴基斯坦人,正由本国政府空运出境。
There was general agreement that every effort should be made to prevent the war from spreading.
人们一致认为应该竭尽全力阻止战事扩大。
...an extremely sophisticated alarm system...
极其先进的警报系统
At least three military aircraft were destroyed.
至少3架军用飞机被毁。
Are you aiming to visit the gardens?...
你想去逛公园吗?
...four carved alabaster figures of maidens.
四座雪花石膏雕刻的少女像
The export sector will aid the economic recovery...
出口产业将促进经济复苏。
I tried to think about all the problems that were ahead of me tomorrow...
我试图考虑明天我将面临的所有问题。
He is aiming for the 100 metres world record...
他志在打破100米世界纪录。
...an agreeable surprise.
一个惊喜
Draughts help to circulate air...
穿堂风有助于空气流通。
It can be a dangerous course of action which might be sound in theory but — ahem — perhaps a trifle risky in practice...
这可能是一次危险的行动,在理论上听着无缝可击,但——呃哼——真做起来却可能有点冒险。
The ship ran aground where there should have been a depth of 35ft.
船搁浅在水深本应为35英尺的地方。
热门汉译英
channel
more
top
they
everywhere
live
by
echoed
meat
noises
happiest
father
excerpt
i
architectures
kitty
exams
Tuesday
concerto
l
stories
have
tuned
foolish
scans
novel
blindfast
installed
site
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
大学生
仓库
汇合
凡人
恩惠
跳绳
预先吃饱
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
社会团体
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
锻炼
大狐猴科
应得报酬
最新汉译英
relented
shard
trill
affects
slogging
migrations
fox-brush
honor
stroked
genders
inspiration
part
unalike
misting
lullabies
slowed
indefinite
courtesy
fecklessness
laevo
matricidal
darned
Norway
brims
Viewing
missing
tight
ashy
beings
最新汉译英
坚忍的
臼齿
一小部分
连贯性
冷淡
圭表
卷尺
乱涂乱画
瓶颈
地点
鼻
轻便雪橇
离间
烦
饥
浓
翘
哀
锻炼
陈
大学生
伦敦的上流住宅区
碳氢化合物分裂
嗜好
黎明曲
剧场中票价最低的
卵翼
找到某物以供使用
病后疗法
简单的
正身
每一期摊付的款项
更加
漫衍
被剥夺基本权力的
电子计算机显示器
能立刻恢复精神的
毛载
合奏
骗局
好似
签认
艰苦创业
跳绳
截去顶端或末端
瞬时性
吩嗪
接见
社会团体