查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
阿大看看老师点点头说: “ 错觉. ”用英语怎么说?
阿大看看老师点点头说: “ 错觉. ”
A sees a teacher nod greatly say: " Illusive. "
相关词汇
sees
teacher
nod
greatly
say
illusive
sees
v. 看见( see的第三人称单数 ),观看,领会,考虑;
teacher
n. 教师,教员,老师,先生,[航]教练机;
nod
vi. 点头,打瞌睡,上下摆动,变得粗心大意;vt. 点头示意,使弯曲,使屈服,点头答应;n. 点头,点头同意,打瞌睡,打盹,粗心大意;
greatly
adv. 大大地,非常;
say
vi. 说, 讲,表明,宣称,假设,约莫;vt. 表明,念,说明,比方说;n. 发言权,说话,要说的话,发言权;
illusive
adj. 幻影的,错觉的,迷惑人的,虚假的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Illogically, I felt guilty.
我无缘无故地有种负罪感。
The mirrors all round the walls give an illusion of greater space.
墙壁周围的镜子造成一种较大空间的假象.
YS Series three - phase asynchronous motor meets related stipulations of IEC standard.
YS系列 三相 异步电动机符合iec标准的有关规定.
The more the - ier, the fewer the better fare.
人越多越快乐, 人越少吃得越香.
Based on this thought, we propose an IDS alert correlation model based on description logics.
在此思想基础上, 进一步提出了基于描述逻辑的IDS告警关联模型.
The P matrix of IDT whose electric ports both serial is difficultly analysis interdigital transducer ( IDT ).
通过巧妙的矩阵变换,避开了复杂的公式推导,成功解决了电学端口串联 叉指换能器 中级联的P矩阵合成问题.
I stopped off in Ilium to see what I could see.
我在伊利姆市逗留了一下,看看是不是能找到点有趣的线索.
Product of LED science and technology involves landscape illume, monitor to wait.
LED科技产物波及景观照明 、 显示器等.
The most common intrusive in the order of igneous rocks is granite.
在火成岩系列中最常见的侵入体是花岗岩.
Solution: IFF inoperative in OFF mode.
解决: IFF无法操作已关掉.
...information about the use of illicit drugs.
有关吸毒的信息
It was there before him, around him, everywhere , illimitable, immeasurable.
它就在他的面前, 他的四周, 什么地方都是,一眼望不到头, 多得不可胜数.
The Comparison of Resistance of Several Tree Species of Ilex L.
与几种冬青属植物抗冻能力比较>>相似的文献.
We didn't find the examples he used particularly illuminating.
我们觉得他采用的那些例证启发性不是特别大。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱