查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
并且头脑发热的复仇可能冲淡那种明察秋毫.用英语怎么说?
并且头脑发热的复仇可能冲淡那种明察秋毫.
And robust scrutiny could give way to hotheaded revenge.
相关词汇
and
robust
scrutiny
could
give
way
to
hotheaded
revenge
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
robust
adj. 强健的,结实的,强劲的,坚定的;
scrutiny
n. 细看,细阅,仔细的观察,监督;
could
aux. “can”的过去式,能够,打算,用于假设语气的条件句,用于虚拟语气的结论句;
give
vt.& vi. 给予,赠送,作出;vt. 供给,产生,举办,(为购买某物或做某事而)支付;vi. (物体)塌下,让步;n. 伸展性,弹性;
way
n. 道路,方法,方向,某方面;adv. 远远地,大大地;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
hotheaded
adj. 性急的,热情的,易激动的(动辄发火的),鲁莽的;
revenge
n. 报仇,报复;vt. 为…报仇,报…之仇;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The local people are very hospitable to strangers.
当地人对外来客人十分友好热情。
By mid-season the hostility between the two was undisguised.
赛季过半时,双方之间的敌意已经公开化了。
The hostler ran to report it to the general immediately.
马夫急忙跑到将军帐内,把这事禀告马武.
Horseplay is OK at work as long as are off the clock.
马球是只要你的工作确定的关闭时钟.
The walls had been horribly vandalized with spray paint.
墙壁被用喷漆喷得一塌糊涂。
PowerNetConfig in Win 2000 system changes hostname, IP, Gateway, Subnet Mask and Proxy Server 2.
PowerNetConfig在Win2000系统下修改主机名 、 IP 、 网关 、 子网掩码和代理服务器2.
I have an unnerving sensation that someone is giving me a hotfoot in my left shoe.
我有一种令人紧张的感觉,好像有人在我的左鞋里恶作剧.
Horseradish peroxidase labelled cells distributed in the parenchyma of the pineal gland.
辣根过氧化物酶的神经细胞数量较多,散在于松果体实质内.
A hornet stung me on the cheek.
一只大黄蜂叮了我的脸颊.
The doctor advised hospitalization for the child.
医生建议让小孩住院.
His essay was a hotchpotch of other people's ideas.
他的文章是把别人的想法拼凑在一起的大杂烩.
For example, we called railroad engines iron horses and automobiles were labeled horseless carriages.
例如, 我们曾把火车头称为“铁马”,把汽车称为“无马的马车”.
Loneliness can be horrible, but it need not remain that way.
孤独可能会很可怕,但也并非一定如此。
His criticisms of the president stirred up a hornet's nest.
他对董事长的批评造成众愤难平.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者