查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
有些病是遗传的结果.用英语怎么说?
有些病是遗传的结果.
Some diseases are present by heredity.
相关词汇
some
diseases
are
present
by
heredity
some
det. 一些,某个,部分,相当多的;pron. 一些,若干,(数量不确切时用)有些人;adv. 大约,有点,稍微;
diseases
n. 疾病( disease的名词复数 ),弊端,恶疾,痼疾;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
present
adj. 现在的,目前的,出席的,[语法学]现在时的;n. 现在,礼物;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
heredity
n. 遗传,遗传性;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Objective To explore the postoperative nursing after the operation of hepatoma intervention.
目的了解肝癌介入术后的护理要点.
It would never do to have Henry there in her apartment.
亨利呆在她的公寓里怎么也不合适。
Bay leaf is an excellent herb for mackerel.
干月桂叶是烹制鲭鱼肉极佳的调味料。
Happy Birthday, from your # 1 hepcat.
祝您生日快乐—您指挥的首席爵士乐手.
However, it is difficult to produce multi branched i heptane and restrain its cracking.
正庚烷异构化的难点在于高选择性地生成多侧链异庚烷和抑制异庚烷的裂化反应.
Moreover an analogous result of hereditarily normal weakly submetacompact is obtained.
进一步还得到了遗传正规的遗传弱次亚紧性的类似结果.
These talks could herald a new era of peace.
这些谈判可能预示着新的和平时代的来临。
I mean from henceforth to lead a life of extreme seclusion.
我决定从今天起将过一种完全与世隔绝的生活.
...belief in the hereafter.
相信死后灵魂的存在
Methods: The tiopronin was injected after hepatocarcinoma intervention therapy.
方法肝癌介入治疗后,静脉点滴凯西莱.
Approximately one third of all patients with malignant disease have hepatic metastasis.
在有恶性病变的全部病人中,大约1/3有肝转移.
This bacterial decay of cellulose also occurs in the gut of most herbivorous animals.
在很多食草动物的肠内这种纤维素也能被细菌分解.
The adherence rate to MKN - 28 cells is much higher than that to Hep - 2 cells.
HP对MKN-28粘附率明显高于对Hep -2 细胞者.
Students often travel hundreds of miles to get here.
学生常常赶数百英里的路来到这里。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人