查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
毫不逊色,一点也不差.用英语怎么说?
毫不逊色,一点也不差.
Not a halfpenny the worse.
相关词汇
not
halfpenny
the
worse
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
halfpenny
n. 半便士铜币,半便士之
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
worse
adj. 更坏的,恶化的,更厉害的,严重的( bad,ill,badly的比较级);adv. 更坏地,更糟地,(程度上)更…;n. 更坏的事物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They habitually gorged to the bursting point on Sunday.
他们每到星期天总要大吃大喝,直到快把肚子胀破.
Well, is it with small crescent lance or halberd?
对啊, 这种带小月牙的究竟是属矛还是戟 呢 ?
After recurrence of progressive voiding difficulties with symptoms, also have appeared macroscopic haematuria.
复发后的症状仍以渐进性排尿困难为主, 也有出现肉眼血尿者.
Fish glacial delicacy basically is hairtail, breed yellow croaker, pomfret, flatfish, mullet, Spanish mackerel to wait.
冰鲜鱼主要为带鱼 、 养殖黄鱼 、 鲳鱼 、 比目鱼 、 梭鱼 、 马鲛鱼等.
Her hairdo and make - up look positively ghastly!
她的发型和脂粉看上去真令人恶心!
He is eighty, but still hale and hearty.
他年已八旬, 但仍老当益壮.
Waqas'teacher Dr Hafiz Mohammad Dilawar says Waqas is a keen student.
瓦格斯的老师花哈菲兹说,瓦格斯是位认真的学生.
This is AOL fold halberd in Chinese inland market once more.
这是AOL再度在中国内地市场折戟了.
Hal Sperlich was already at Chrysler when I arrived.
我来到克莱斯勒公司时,哈尔·斯珀里奇已经先到.
Properly used, and not hackneyed, the words are good and appropriate.
如果用得得当, 而不是滥用的话, 这几个字倒是恰当的好字眼.
That hairdo takes years off you.
那种发型使你显得年轻.
My hairstyle hasn't changed much since I was five.
从5岁起,我的发型就一直没怎么变。
A hailstone hit the county on Monday, and caused losses to the banana production.
当日18时30分左右, 云南省勐腊县遭遇冰雹袭击,香蕉等作物不同程度遭受损失.
The patient died from acute cerebral haemorrhage.
患者死于急性脑溢血.
热门汉译英
rode
posing
blacked
Twice
went
caused
resembles
son
your
poor
they
called
letup
strait
fostering
idioms
plans
Make
all
stopped
mainly
munching
boundless
horses
oxide
fountain
stands
BS
deduct
热门汉译英
自異體受精
请
地球人
水舀
弹压
应受
社会事业机构
克奇
唆使
作品
内奸
吃或喝的
平淡无奇
电致发光的
某
梭内的
散
赞比亚西南部城市
阿托
鸟叫
副修科目
汲取
重氢
出产
冶
大大
艺术等的
拆析
包布
分娩
托钻
干呕
降频
藏物
尊驾
戈登
指明
阁下
青鲈
装船
血虚
长牙
原故
使用次数
退化
异样
吸引
旅馆中洗熨衣服的
开拓
最新汉译英
justiciar
contracted
plans
competing
forbid
captious
electrocardiograph
allowed
pursuits
hydromelanothalite
hepatocholangeitis
glucocerebrosidase
galvanoacupuncture
electrocardioscopy
exams
said
disproportionately
intrabiopelmicrite
dimethyltryptamine-DMT
complimenting
ethanedisulphonate
hydrosilicocarbons
ferromagnetography
chromolithographer
ferroanthophyllite
dimethyltryptamine
formulating
Accident
corked
最新汉译英
微衍射
大理石等的
头巾
主英国英语
小心翼翼地
拟定议定书
科学家
彻头彻尾的
使信服
弹簧弹力仪
面筋筋力仪
温柏树
步带
丙酮雷琐辛
迫在眉睫
氢硅碳化合物
不铺张的
把心得书写成文
病原體
事故中
显微荧光测定法
钴铁
抽泣
熄
离子发生器
未经编辑的
电平
講明意圖
主要倾向
才华高的
角被割下的动物
跳吉特巴舞的人
搅拌金矿的铁器
长途旅行者
流体绕过钝物体时
大公共娱乐场
中产阶级文化
日发的
向上的
甲醛胶
狂暴者
消偏镜
预期者
铁壳的
间发的
左撇的
胆囊瘤
梭内的
极乐的