查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
葡萄藤在花园小路上方形成了拱形.用英语怎么说?
葡萄藤在花园小路上方形成了拱形.
Grape vines overarched the garden path.
相关词汇
grape
vines
the
garden
path
grape
n. 葡萄,深紫色,葡萄紫;
vines
n. 藤本植物,藤( vine的名词复数 ),葡萄树;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
garden
n. 花园,菜园,公园,供应点心的露天设施,大型公共礼堂;vt. 造园,开辟(一小片土地)作为花园,以花园装饰;vi. 从事园艺;adj. 花园的,园艺的,普通的,平凡的;
path
n. 小路,路,路线,路程,〈比喻〉(人生的)道路,(思想,行为,生活的)途径;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
For years, from newspapers, broadcasts, the stages and at meetings , we had heard nothing but grandiloquent rhetoric delivered with shouts and shrieks that deafened the ears.
多少年来, 报纸上, 广播里, 舞台上,会场上的声嘶力竭, 装腔做态的高调搞得我们震耳欲聋.
A Chinese speech recognition method based on character - based N - gram model is proposed in this thesis.
本文提出了基于字的N -gram 模型(characterbasedN -gram model) 的汉语语音识别方法,推导了模型参数的估值公式,并给出了模型的训练和识别算法.
The investigation was extended to the study of a three - dimensional granular medium.
将这项研究推广到对三维颗粒状介质的考察.
Here the Nile broadens out between the huge granite boulders.
尼罗河在此处变宽,从两块花岗岩巨石间穿过。
Sarita Sabharwal compered the pro-gramme.
萨里塔·萨巴瓦尔主持了这个节目。
"Well," I said, grinding my cigarette nervously into the granite step.
“好吧,”我边说边紧张不安地把香烟在花岗岩台阶上捻灭。
Large tracts of wasteland have become a granary.
荒滩变成米粮川.
My grandson has been away since last October.
我的孙子自去年10月份就离开了。
Microscopically the ores are medium grained to amorphous.
显微镜下,矿石为中粒至非晶质.
Simon : Hello , Grannie, I think you should be here to listen to this.
嗨, 奶奶, 我想你应该在这里一起聆听结果.
Advertisers capitalize on the grandness and elegance it brings to their products.
广告投放者将高贵和典雅等特质赋予到他们的产品中.
Finally thanks father and mother, thank you to graciousness.
最后感谢爸爸妈妈, 感谢你们的养育之恩.
Only inside do you appreciate the church's true grandeur.
只有深入其中,你才能真正欣赏教堂的富丽堂皇。
Zhuofu people: to track grantor , who also encumbered.
卓福民: 赛道也要押, 人也要押.
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记