查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
卓福民: 赛道也要押, 人也要押.用英语怎么说?
卓福民: 赛道也要押, 人也要押.
Zhuofu people: to track grantor , who also encumbered.
相关词汇
people
to
track
grantor
who
also
encumbered
people
n. 人,人类,居民,人民,种族;vt. 居住于,布满,使住满人,在…殖民,把动物放养在;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
track
n. 小路,小道,痕迹,踪迹,轨道,音轨,方针,路线;vt. 跟踪,监看,监测,追踪;vi. 沿着轨道前进,沿着一条路走,旅行,位于一队列中;
grantor
n. 授予者,让渡人;
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
also
adv. 也,同样,并且;conj. 另外;
encumbered
v. <正>妨碍,阻碍,拖累( encumber的过去式和过去分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Our teacher is known for her fairness in grading pupils.
我们的老师以给学生评分公平著称.
This indicates a hydrodynamic condition with a very marked potentiometric gradient.
这说明水动力条件具有很明显的位能梯度.
The two bone - grafting techniques currently available have serious limitations.
现行的两种骨移植法有严重的缺陷.
His composition is excellent except for some grammatical mistakes.
他的作文写得很好,只有几处语法错误.
The grafter was constantly haunted by fear of discovery.
那收贿人因怕被人发觉而经常提心吊胆.
Note the subtle gradation of / in colour in this painting.
注意这幅画中色彩的细微变化.
a graceless, angry young man
粗鲁、愤怒的年轻人
Gram laughed at the judge. That counted against him.
克拉姆嘲笑法官, 那是对他不利的.
Objective To provide morphological basis for free gracilis muscle transplantation to manage brachial plexus injuries.
目的为臂丛神经损伤行游离股薄肌移植术提供形态学依据.
He lunged at me, grabbing me violently.
他向我扑过来,使劲把我抓住。
They decided to outfit a special group with GPS.
他们决定给特别行动小组配备全球定位系统。
All the guests were graciously served at the party.
宴会上所有客人都受到殷勤款待.
The texts should be graded in order of difficulty.
课文要按难易程度编排.
One GP has charted a dramatic rise in local childhood asthma since the M25 was built nearby.
一位全科医生跟踪记录发现,自从附近修建了25号高速公路以来,当地哮喘病患儿数量急剧增加。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
live
steam
a
sale
any
i
tastes
mm
and
delicious
went
son
ad
into
at
all
portions
star
effort
was
point
热门汉译英
有关
卷笔刀
一个
风景
合身
轻声地
体力
身价
简报
官员
数据手册
对齐
前置代号
锋利
卷
多情
嗓音
设置
授予
掩体
印度
否
车库
仓库
坏蛋
夹具
拳击比赛
详细制定
驯服
使困窘
令人厌烦
变址
正式的
电影剧本作者
辩解
低共熔
效果
贝勒
工作室
傻子
甲上皮
鸟笛
逐字翻译
小书
复制
运动裤
处分
到达山顶
短路
最新汉译英
stuff
want
jamboree
renaming
college
lethargic
conform
hen
ravaged
learning
shyer
wobble
presumes
effacing
dignifies
norms
fillings
acquiescent
irreverent
exception
designed
capacious
stick
ashes
used
stalks
sunny
speeches
disc
最新汉译英
不可预料的
泄某人的气
代表性的
笨拙的工人
不公平的待遇
全体一致
跑步的人
驱策
异利血平
议事录
赎回
西北部
不成熟的
或显示
或链
身价
喜交际的
轻声地
查阅
通常指小猫
浓味鱼肉汤
版画
抒情而轻快的歌曲
有羽毛的
帆船运动爱好者
沃林
同志之爱
档案
拘禁
一阵微风
汇刘
脚踏铁
连缀
吓人的
公正对待
平均主义
亲
变址
得高分
揭穿
聚果糖
驻在
头目
充满热情
驯服
中止或暂停期间
到达山顶
不爱说话
使被忘却的