查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
彼得用呆滞的目光凝视他们.用英语怎么说?
彼得用呆滞的目光凝视他们.
Peter looked at them with glazy stare.
相关词汇
Peter
looked
at
them
with
glazy
stare
Peter
vi. 渐渐枯竭[消失],逐渐减少,逐渐减弱,慢慢消失;vt. 使…精疲力竭;n. 彼得(人名);
looked
v. 看,瞧( look的过去式和过去分词 ),注意,面向,寻找;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
them
pron. 他们,她们,它们;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
glazy
adj. 玻璃似的,失神的,上过釉的;
stare
vi. 盯着看,显眼,倒立,直竖起;vt. 凝视,盯着他的眼睛;n. 凝视,瞪视;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
As the gladiators rolled away from the starting gates, a gasp went up when the Scottish cyclist's left foot clicked out of the pedal.
矫健的自行车手们纷纷骑车冲出起跑门,突然苏格兰选手的左脚咔嗒一声踩空了踏板,观众不禁倒抽了一口冷气。
Its collection includes glassworks, and large sculptural cabinets made of acrylic, aluminum and tropical wood.
它设计了包涵玻璃作品,大型的塑料 、 铝和热带木材制成的雕塑状的柜子.
Seeing it, he poured out and drank another glassful.
看明白了这一点, 他又倒了一杯酒灌下去.
The Glazer family have insisted that Manchester United are not for sale.
格雷泽家族已经强调曼彻斯特联是非卖品.
Mr Mandela was given a tumultuous reception in Washington.
曼德拉先生在华盛顿受到热情的款待。
Then the mule said to him glaringly: " Will you complain now about my feed doubling yours? "
这时骡瞪着驴说: “ 你现在还会认为我不该多吃一倍食物 吗 ? ”.
Regardless of cause, the glaucomatous eye is grossly abnormal in the later stages.
不论病因如何, 青光眼在后期都发生明显的异常.
Description: Evergreen shrubs or small trees , up to 12 m tall; branchlets glabrous.
形态特徵: 常绿灌木或小乔木, 高达12米; 小枝无毛.
Ah wuz sceered all de time Ah wuz gwine git runned ober! "
我老怕叫车压着哩!
You must grow these tropical flowers in a glasshouse.
你必须把这些热带花卉种在温室里.
She was touching the dressing gingerly with both hands.
她双手小心翼翼地抚摸着伤口处的绷带。
The giraffe eats tender leaf from the tree highly.
长颈鹿从高高的树上吃掉嫩树叶子.
Main uses: flux for metallurgy, ceramic, glasswork, abrasive substance, foundry, refractory, smelting etc.
主要用途: 冶金熔剂 、 陶瓷 、 制造玻璃 、 研磨材料 、 铸造 、 耐火材料 、 冶炼硅铁等.
The girt paured a glass of milk for her mother.
女孩给母亲倒了一玻璃杯牛奶.
热门汉译英
sixteen
i
site
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
costa
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
snitch
rocker
winnowed
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
教员
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
抓紧器
坏心
石友
补齿
击退
乐曲
乳腺痛
热度
看望
马陆
最新汉译英
benefited
flail
astride
winsomeness
Timeless
fishmongers
hyena
gleeful
ager
tricolours
emptied
defender
cardiomyopathy
jailer
Tunisia
posthumous
packs
obtain
Peru
exemplifies
econometrician
budgetary
comments
flavine
berate
dimension
outrageous
hydrabrusher
baffle
最新汉译英
餐前
圈出
事实陈述书
不完美的
撒糖
很好的
分气
更清洁的
完成的
物质起化学反应
救星
同某人订婚
吠叫
导泻的
浊骨凡胎
尤指外语考试中的
暂停放音
最高级的
用无线电波传送的
柜子
检喉镜
活组织检查
猛打
白人
用颤抖的声音说出
空想的社会主义者
缓和剂
等一会儿
芒果苷
罗史
表示鄙视
情景
性
小修道院
把开进车库
不
装石工
有生力量
双曲线规
嵌板板材
使和解
笼罩在薄雾中
护胫铠甲
图腾
博士夫人
不均匀性
梭内的
熔铁上的浮渣
不听某人把话说完