查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她点点头, 想着他行动多像游魂.用英语怎么说?
她点点头, 想着他行动多像游魂.
She nodded, thinking how ghostlike he seemed.
相关词汇
she
nodded
thinking
how
ghostlike
he
seemed
she
pron. 她,它;
nodded
v. 点头( nod的过去式和过去分词 ),打盹,打瞌睡,点头致意;
thinking
n. 思考,想法,思想,意见,见解;adj. 有思想的,有理性的;v. “think”的现在分词;
how
adv. 怎样,健康状况如何,到何种地步,以任何方式;n. 方法,方式;
ghostlike
adj. 灵魂似的,恐怖的;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
seemed
v. 好像,仿佛( seem的过去式和过去分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The nuns are making ghee lamps with oil offered by believers.
觉母在用信众供奉的油做灯.
" Me thought the germ of it was dead in me!
“ 我还以为喜悦的胚胎已经在我心中死掉了呢!
Geothermic thermoelectric generating station. Planned or in service can be specified.
地热热力发电站. 可指定为规划的或已投入使用的.
We will invite a geomancer to check the terrain before they build a building.
家里建房前会找阴阳生看看地形.
Woman ( Geum Ja ? ): ( yelling ) Why don't you believe what I'm saying?
女 ( 叫喊著 ): 金子? 为何你不相信我说的?
Consider the reflecting point halfway between geophone positions 10 and 11.
反射点的位置在第10和第11道检波点之间.
Geomorphology: Scientific discipline that describes and classifies the Earth's topographic features.
地貌学 有关地球地形特征的描述及分类的学科.
Recent electronic means of pumping using low temperature sorption techniques and getter - ion pumps have been introduced.
现在已经采用了低温吸附技术和吸气离子泵的近代电子抽气设备.
She was dancing lightly in the georgette skirt, which appears graceful and elegant.
她穿着柔姿纱的裙子翩翩起舞, 显得格外轻盈飘逸.
Where is the gerbil?
沙鼠跑到哪儿去了?
It has increased to such an extent that Ghana can now export maize.
玉米产量增长得如此迅速,现在加纳已经可以出口玉米了。
The word " worth " can be construed with a gerund in active voice.
“ worth ” 一词可与主动语态的动名语连用.
The cen-tennial Olympics will be in Atlanta, Georgia.
百年奥运盛典将在佐治亚州亚特兰大举行。
Suddenly, the postilions exchange speech with animated gesticulation, and the horses are pulled up, almost haunches.
突然两个车夫激动地打着手势争论起来, 猛一带马, 马匹几乎倒坐在地上.
热门汉译英
by
depth
headless
observant
job
silky
ladders
See
modernized
bumpy
gastroblast
blamed
A
Judges
installed
wit
choose
blacked
ongoing
immensity
domains
generated
versions
lie
delicious
Grace
watch
now
shaker
热门汉译英
管接头
马上
威压
继续穿着
低共熔
阳桃树
拒绝传统社会的人
鸢尾属
大肚子的
边界贸易站
伪装专家
过渡期间
丝炭
西洋旧历五月一日
密切
一个
亚麻子
请
一吸
光彩夺目的
计时
增长
指挥
用大槌劈开
平民百姓
识别机
使混合
职权范围
最广阔的
用作资本或资本化
航行
轨范
判定
森林
压榨
错误
推动
坚韧不拔地
无用输出
水上跑道
扁带饰
国民间的
团体间的
传粉昆虫
硬性金属
比较久的
软骨内成骨
学术环境
洼地
最新汉译英
cupboards
turves
accession
midfrequency
ongoing
minorities
seastrand
volunteers
medullitis
intamescentia
metalogic
moon
despun
jinriksha
endolaryngeal
derives
maw
doctor
amazing
hungriness
provokes
sparkover
missilery
sonnet
reward
-lith
iatrology
capsicine
titter
最新汉译英
兴旺发达
电动机械化
纺织
电动机械的
发达
国库
陀螺电动机
侵略国
污泥
共同担保
电动机械学
丝炭
静脉中的
侵略地
包管
担保
药物
金融
给水
驱动
庇护
侵略
分馏柱
象海滨的
泥炭沼中的
畜牲
灯光
或船尾
通常指灯光
不可还原性
丝炭化
电视频道
或感情
炭化
柱
炭
泥炭
海滨拾荒者
近船尾的
马蹄属
催化
催化的
马蹄高弓足
常在海滨
尤指家禽家畜
海滨治疗
幼畜
船尾
催化转化法