查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
要想活得痛快,身上不能背债.用英语怎么说?
要想活得痛快,身上不能背债.
Gappy is he who owes nothing.
相关词汇
gappy
is
he
who
owes
nothing
gappy
adj. 有缺口(裂缝)的;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
owes
v. 亏欠,负债,感恩,感激( owe的第三人称单数 ),应把…归功于,欠…债,(对位高权重者)忠诚;
nothing
pron. 没有东西,没有事情,无关紧要的东西,毫无趣味的事;n. 无关紧要的人[事],零,无;adv. 毫不,决不;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The proposal has provoked howls of Gallic indignation.
该提议令法国人义愤填膺。
The paper introduced content of GAMP two applications to show its use in industrial automation.
本文介绍了GAMP的内容,然后举例说明GAMP在工业自动化中的应用.
The polar and egg nuclei of the female gametophyte are genetically identical.
雌配子体中的极核和卵核遗传上是同一的.
AQP 2 located in stria vascularis , Corti's organ , spiral ganglion and endolymphatic sac.
AQP2表达在血管纹 、 corti器 、 螺旋神经节细胞和内淋巴囊中.
The main gangue mineral is quartz and for 97 %.
所含脉石矿物主要为石英,占矿物97%.
Member alarm armour: Hum, still have breath, we help his gangmaster turn come back.
员警甲: 嗯, 还有呼吸, 我们帮他把头转回来吧.
His secretary stopped taking notes to gape at me.
他的秘书停止了记录,目瞪口呆地望着我。
He saddled his horse, mounted, and rode away at a gallop.
他给马套上鞍子, 跨上马背疾驰而去.
Gambia and the game they must win to enter the third round of the competition.
与冈比亚的这场比赛,他们必须取胜才能进入第三轮的争夺.
Coal gangue is the largest source of industrial solid waste in China.
煤矸石是我国最大的工业固体废物源.
The police are hard on the track of the gangster.
警察正在追踪那名匪徒.
Are you a gambling man, Mr Graham?
格雷厄姆先生,你是好赌的人吗?
The Spaniard gallantly fought off 11 set points before Seles won 8-6.
这名西班牙运动员顽强地挽救了11个赛点,最终以6比8输给了塞莱斯。
Clusters of ganglion cells were scattered throughout the tumor.
神经节细胞束被肿瘤彻底的分散.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖