查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他的勇敢给所有认识他的人留下了深刻印象.用英语怎么说?
他的勇敢给所有认识他的人留下了深刻印象.
His gameness impressed all who knew him.
相关词汇
his
gameness
impressed
all
who
knew
him
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
例句
He claimed that
his
parents had abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
gameness
n. 不认输,勇敢;
例句
His
gameness
impressed all who knew him.
他的勇敢给所有认识他的人留下了深刻印象.
impressed
adj. 印象深刻的;v. 使感动,使印象深刻( impress的过去式和过去分词);
例句
I'm not
impressed
by the promise of tax cuts against the backcloth of a public-spending deficit.
在公共开支出现赤字的情况下承诺减税让我不以为然。
all
adj. 全部的,一切的,各种的,极度的,尽量的;pron. 全部,一切,每个人,每件东西,全部情况;adv. 全部地,完全地,每个,非常;n. 全体,[常作A-]整体,[常与my, your, his, her等连用](某人)所有的一切;
例句
Many parents simply abdicate
all
responsibility for their children.
许多父母对孩子简直是完全撒手不管。
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
例句
The last French king was Louis Philippe,
who
abdicated in 1848.
法国末代国王是1848年逊位的路易·菲力普。
knew
v. 知道( know的过去式 ),了解;
例句
She
knew
who to ask about finding an abortionist.
她知道向谁去打听找一个为人堕胎的。
him
pron. (he的宾格)他;
例句
They said goodbye to
him
as he got aboard the train at Union Station.
当他在联合火车站登上火车之际,他们向他道别。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Set the fighting boys apart.
把打架的男孩拉开。
The bondholding may help the firm get its foot in the door to win the business...
债券的持有可能是有助于该公司赢得业务的第一步。
He had earned their lasting enmity.
他招致他们长期的敌视。
No smoking or drinking of alcoholic beverage in any buildings.
请勿在旅馆内抽烟、喝酒,并遵守旅馆的规定.
The day is overcast and humid.
天气多云潮湿。
'You are a luckier, if you mean that.'
“ 你比我要幸运些, 假如你是那意思的话. ”
Living in such a beautiful old castle is something of a mixed blessing.Just think of the heating bills, for example.
居住在这座美丽的古城堡中既有利,也有弊。比如,想想它昂贵的取暖费用吧。
Peru: Cuzco and Apur í mac and Huallaga rivers & Colombian border.
秘鲁: 库斯科,阿亚库乔地区,埃内河谷,阿普里马克省和瓦亚加河 和 哥伦比亚边境.
Far from relieving my cough, the medicine aggravated it.
这药非但不镇咳,反而使我咳嗽得更厉害.
I reject absolutely the notion that privatisation of our industry is now inevitable...
我绝对不能接受我们这一产业的私有化目前已成必然的看法。
热门汉译英
simple
oversees
ad
hellcat
fracas
membranes
much
loftily
shows
enough
warned
forgoing
cranes
Carlie
smiles
mesothermal
spits
relying
acting
feedback
Tuesday
instructing
employ
varying
certain
reduce
unfolds
shoaled
learns
热门汉译英
冰柜
懒惰的
胃石症
主任
数目
跳绳
主英国英语
单侧鳃的
小串烤肉
附带现象
备有现货
大流行病
按照教规的
旅行推销员
虹膜劈裂症
温暖舒适的
好多
不容易被注意到的
好天
产业
港池
车辙
鳟鱼
竹简
园地
进货
踏车
汗漫
杰曼
赶路
誓词
鲸鱼
集团外的
公费旅游
变得清楚
极为恶劣的
等分
奴役处境
缩影照片
一把好手
逃避现实
未用过的
白陶土肺
红细胞痨
勒克斯计
算盘子碱
旺盛生长
延时发火
黑石斑鱼
最新汉译英
varnish
counsel
knocked
juryman
flicker
ducking
shaping
flaming
gliders
knopite
glazier
cansure
potpourri
posted
upbraid
justify
shaming
bianode
variety
charmed
hurling
reading
rapidly
backcountry
carveol
mincers
housing
changed
rhesus
最新汉译英
混杂物
喜悦的
铈钙钛矿
后脊
结尾辞
昏迷不醒的
嗜血杆
嗜血
航天学
水池
春情发动期
被保险者
骇人听闻的事件
同权
结晶糖
颊向错位
吖啶酚
有放大能力
拍卖玩法
动态龟标
动态器
动态
发抖的
惊天动地
每月一次的
按月的
长篇大论
小心谨慎
焕发活力和才智
实在论的
仿古制作
古时制造的
城市远郊的
开始认识到
肝胆管炎
模糊的感觉
字面意义
详细
被关押的
危险因素
真实情况
五分钱
深入探究
水晶般的
肉铺
品种
君主制主义者
百年植物
课外