查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
卫生熏香, 无毒、无烟, 清新空气有特效.用英语怎么说?
卫生熏香, 无毒、无烟, 清新空气有特效.
Sanitary fumigant, poisonless and smokeless, can clean and refresh air effectively.
相关词汇
sanitary
fumigant
and
can
clean
refresh
air
effectively
sanitary
adj. 清洁的,卫生的;n. 公共厕所;
fumigant
n. 薰剂;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
can
aux. 能够,可以,有机会;n. 金属罐,一听,金属容器;vt. 将…装罐保存,炒…鱿
clean
adj. 干净的,无污染的,空白的,文明的;v. 打扫,变干净,除去…的灰尘,清除内脏;adv. 彻底地,完全地;n. 打扫,清扫;
refresh
vt. 使恢复,使振作,使焕然一新,翻新,给(电池)充电;vi. 恢复精神,补充给养;
air
n. 天空,空气,空中,神态,曲调;v. 晾干,通风,公开发表,播送;
effectively
adv. 有效地,实际上,事实上;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Oh fudge, she says they can't come.
哦,胡说, 她说他们不能来.
Can you transpose this fugue into G major?
你能把这个赋格曲转换成G大调 吗 .
After months of hard work , our plans came to / were brought to fruition.
我们经过几个月的苦干,终于实现了计画.
The doctor advised him to use fulguration to treat his ulcer.
医生建议他采用电灼疗法治疗溃疡.
I've got a good recipe for fudge.
我有一套做奶油软糖的好方法.
The fat in the fryer had heated all right.
油炸锅里的食油已经热了.
Objective To improve the prescription of Fumarate Tablets.
目的改进富马酸氯马斯汀片剂的工艺处方.
Eventually assumes a fulltime teaching post at Pinkerton Academy.
最终在平克尔屯学院获取全职教席.
Mr. Fuller is on vacation now.
费勒先生在度假.
Fryer dismisses the report as "milk and water".
弗赖尔认为这篇报告里的观点不痛不痒,不值一读。
The drowsy browser knits its brows to browbeat the frowzy crow.
昏昏欲睡的吃草动物皱眉头恐吓邋遢的乌鸦.
Sad when how does ability abreact in the heart fuggy?
伤心的时候怎么才能发泄心中的闷气?
Excessively low interest rates are also fuelling stockmarket and property bubbles.
过低的利率水平还会助长股票市场以及房地产市场的泡沫.
The clinical course is fatally fulminant with diffuse invasion and early metastasis.
在其临床进程则是快速且致命的,具有扩散性侵犯及早期转移现象.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为