查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她生性轻浮,什么事情都不肯认真对待.用英语怎么说?
她生性轻浮,什么事情都不肯认真对待.
She has a frivolous nature and won't take anything seriously.
相关词汇
she
has
frivolous
nature
and
take
anything
seriously
she
pron. 她,它;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
frivolous
adj. 无价值的,毫无意义的,轻率的,轻易,不务正业的,孩子气的;
nature
n. 自然,天性,天理,类型;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
take
vt. 拿,取,采取,接受(礼物等),耗费(时间等);vi. 拿,获得;n. 镜头,看法,收入额,场景;
anything
pron. 任何东西,(用于否定句、疑问句中以及 if 或 whether 和 prevent、ban、avoid 等动词后,代替 something)任何东西,重要东西,重要事物;
seriously
adv. 认真地,严肃地,严重地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Hedonism and frivolity will diffuse hell tnrough all our days.
享乐主义和轻薄浮佻会将地狱扩展到我们的整个日子之中.
'I've never loved, I mean I've never stopped loving, my mother. '' Was that a Freudian slip?'
“ 我从没爱过, 我是说我从没停止爱过我母亲. ” “这是口误,还是你的真实想法? ”
However, on the topic of " the relationship between Anderson and Freudianism " they show great differences.
然而在 “ 安德森与弗洛伊德主义的关系 ” 这一问题上批评家们还颇有争议.
The governor's action freezes 300,000 accounts.
州长采取的行动冻结了30万个账户。
The fridge door was open and food was scattered across the floor.
冰箱门开着,食物散落在地板上。
The coffee is freeze-dried to seal in all the flavour.
咖啡经冷冻干燥以保留原汁原味。
And a large - scale fresco painting is chosen for the Pudong International Airport.
其中大型壁画成为浦东国际机场的当选产品.
The freighter was launched into water with a great splash.
货船入水时溅起巨大的水花.
In 1818 Fresnel entered a competition sponsored by French Academy.
1818年菲涅耳参加了法国科学院主办的一次竞赛.
Any tyro collector entering Frieze should first read The $ 12 m Stuffed Shark by economist Don Thompson.
任何初入门的收藏家若要加入费雷兹争夺战,都应该先读读经济学家唐?汤普森(DonThompson)的著作《价值1200万美元的鲨鱼标本》(The$12mStuffedShark).
The spokesman said the tone of the letter was very friendly.
发言人说信函的语气非常友好。
I have to restock the freezer.
我得往冰箱里再放点东西。
Frisk was minding his own business and we ended up threatening his family.
Frisk只是在尽自己的责任,我们却威胁了他的全家.
The architect would often just write something like "beautiful fretwork" on the drawing.
建筑师通常只会在图上写著“美丽的浮凸雕工”之类的说明。
热门汉译英
Gemini
site
l
by
gaining
my
already
jack
plant
raisins
Hill
plan
outside
primary
small
nothing
got
cakes
encored
quizzes
poor
have
sally
they
flavored
blacked
advances
item
shows
热门汉译英
小鸟
不成熟
不适当地
黑脉金斑蝶
特技飞行的
抗噪音的
平凡
小鸟儿
母亲般的
起皱褶
祖母
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
维修工
镜像
从句
二极管
海里
贫困的
热心地
套头交易
车间
后面的
不义地
穿坏的
实践
食虫的
加氘
反社会的
背后照明
痔
血黑质血症
问题
灿烂的光辉
在很大程度上
业余爱好者
井然有序
中央寺院
抹布
螺硫银矿
进站
卓越
首席官员
被选的人
职业
分类学
恢复符
电石气
最新汉译英
seat
misbehaves
errand
raffle
handicap
intellectualness
core
clean
earmuff
expand
replaces
auto
springs
immobile
fresco
hearty
loathsome
heave
would
popcorn
admissible
writhe
sweep
convenience
chains
uselessness
parted
posture
solemnity
最新汉译英
抗神经炎的
从机密表删除
汽车或其他机器的
同时代的人或事物
口述的
蓼科荞麦属
缺齿的
败坏风化
用黏土处理
管制
可逼近性
锣
奉祀庙中
秘密的
价值观念
角质物质
二中心的
三分之一
教育
机会
破例
权力分散
不实
接济
继续
停顿
和敌军起冲突
参加
发嗬嗬声的
安好
士兵的
插座
俚
除法
松软物
某人就要倒霉
关于行路的指示
拖拽
铌铁矿
一贯正确的
答允
不良成分
乞食的习惯
比试
无聊的事物
水位降低量
留存
到某种状态
正途