查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
尽量不让他们问问题(作到先发制人).用英语怎么说?
尽量不让他们问问题(作到先发制人).
Try to forestall their questions.
相关词汇
try
to
forestall
their
questions
try
vt.& vi. 试图,努力,实验,审判,考
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
forestall
vt. 先发制人,预先阻止,垄断,屯积,领先;
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
questions
n. 询问,疑问,问题,问题( question的名词复数 ),疑问,怀疑,议题;v. 问(某人)问题( question的第三人称单数 ),对(某事物)表示[感到]怀疑;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was forceful, but by no means a zealot.
他个性坚定,但绝不是什么狂热分子。
The foreman jumped on the workers for the slightest fault.
哪怕工人有一点点微小的过失,那个工头就责怪他们.
General should be resolved and foresighted.
应当权衡决断、深谋远虑.
As she spoke, she watched the muscles in his forearm flex when he shifted gears.
她一边说一边注视着他换挡时前臂弯曲的样子.
He passed his hand down the horse's forelegs and stroked its sleek coat.
他把手伸过马的前腿,抚摩它柔滑的皮毛.
Finally, according to previous knowledge of foreshadowing, a settlement confidential data transmission methods.
最后根据前面知识的铺垫, 提出了一种解决传输保密数据的方法.
The forebody design a key issue for hypersonic airbreathing vehicle.
前体设计是吸气式高超声速飞行器设计的关键之一.
The fibre breakage generally occurs in the forepart of the card during carding.
梳理过程中纤维的断裂主要发生在梳毛机的预梳部位.
The rain tents are in forecastle port cabin.
防雨篷在船艏楼左边房间.
I locked the bike in the forecourt of the Kirey Hotel.
我把自行车锁在了吉日旅馆的前院。
Where there had been one divorce for every 100 marriages before the war, now there were five.
战前每100对夫妇中有一对离婚,现在则是 5 对。
Even Ford, who seldom smiled, laughed out loud a few times.
即使是很少笑的福特,有几次也笑出声来。
He wanted to answer back, but he forbore from doing so.
他想顶嘴,但是忍住了。
All patients underwent an elective osseous surgical procedure on the forefoot.
所有病人都作了前足的选择性骨手术.
热门汉译英
by
site
they
and
blacked
steam
l
delicious
meat
lie
more
i
now
any
allowed
went
primary
Make
mm
Twice
a
Korean
on
hi
other
en
son
at
right
热门汉译英
请
推荐
婆娘
你自己
单元
跳绳
正方形
大学生
语法
存档
作品
段落
高潮
主题
三角洲
驯服
来自
绝对
社区
不安
插入
凡人
夹具
古罗马城镇的广场
顺利
播音
简报
中提琴
文章
进去
嗓音
爱好者
资料
认识到
风信子
效果
一首诗
小精灵
同龄人
政治
成语
脱扣
听写
一串
班长
教科书
文盲
势力
庆祝活动
最新汉译英
imported
bin
deforms
ships
appreciated
seat
persists
displeased
imploring
solid
briskly
nestled
ferocious
aced
undeserved
devotee
alar
crafted
lapses
critically
epic
whence
timid
this
objectively
scanty
exuberant
enjoyed
wrath
最新汉译英
用完了
主任
拆模
窦维沙蚕科
金合欢素
稀疏地
疫病论
甘露糖
非感情方面的
爱好者
贸然地
鳞集
白色涂料
胃弛缓
抱接
皎皎
贸然的
锋利
连续猛击
字形
折半
扬扬得意
元数据库
杂技演员的
同龄人
硫酸的
合法
使卡搭卡搭的响
上下
顺利
荣耀颂
香猫
变换
崴
电流
模块
一着
字母
陶冶
令人恐惧的事物
亲切
类目
吹口哨
帮助做
抽烟
外胎
桌子
全国性报刊
目录