查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我不欲详述.用英语怎么说?
我不欲详述.
I forbear to go into details.
相关词汇
forbear
to
go
into
details
forbear
vi. <正>(尤指为表示礼貌或耐心而)克制,忍耐,容忍;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
go
vi. 走,离开,去做,进
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
details
n. 详细资料,详述( detail的名词复数 ),(照片、绘画等的)细部,细目,各种细节;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I'll be home for Christmas.
我会回家过圣诞节。
Sports A footrace, usually less than a quarter - mile long, run at top speed from the outset.
一种赛跑, 通常少于 四分之一 英里长, 从一开始就用最快的速度跑.
He's soon to make a speech in parliament explaining his reasons for going...
他很快要在议会发表讲话,说明他辞职的原因。
They would be leaving for Rio early the next morning.
他们第二天一早要去里约。
It might be possible for a single woman to be accepted as a foster parent...
有可能会接受单身女子作为领养人。
She appears nightly on the television news, speaking for the State Department.
她作为国务院的发言人,每晚都会出现在电视新闻中。
Spread footings are also used - in greatly enlarged form - for high - rise Buildings.
延伸的基脚也用在高层建筑物,形式加以放大.
He had a great desire to have a home of his own for he had always lived with my grandmother.
他强烈渴望拥有一个属于自己的家,因为他一直和我祖母住在一起。
A footnote is made at the bottom of the page.
注脚列在书页下端.
A large plate came skimming out , straight at the footman's head.
一只大盘子直向听差的脑袋飞来.
I'm nearly 31 and that's getting on a bit for a footballer.
我快31了,作为足球运动员也算是高龄了。
Henceforth waiting until His enemies are made the footstool for His feet.
13从此等候?的仇敌,放在?的脚下作脚凳.
My brother is a six - footer.
我的弟弟身高六英尺.
Provide footbridge, Multi - storey Carpark, Public Transport Interchange and Subway.
提供通道接驳行人天桥 、 多层停车场 、 公共运输交汇处及行人隧道.
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物