查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
着重综述了原子吸收分光光度法和荧光分析法.用英语怎么说?
着重综述了原子吸收分光光度法和荧光分析法.
Determination methods , such as atomic absorption spectrometry and fluorimetry are presented.
相关词汇
determination
methods
such
as
atomic
absorption
and
fluorimetry
are
presented
determination
n. 决心,决定,确定,[物]测定,计算;
例句
...their
determination
not to be bowed in the face of the allied attacks.
他们绝不在联合攻击面前丧失斗志的坚定决心
methods
n. method的复数:方法,方法( method的名词复数 ),方法论,教学法,分类法;
例句
The old
methods
weren't adequate to meet current needs...
老一套方法已不足以满足当前的需要。
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
例句
...abstract principles
such
as justice...
正义等抽象原则
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
例句
As
far
as
I can recall, Patti was a Smith.
我记得帕蒂是姓史密斯的。
atomic
adj. 原子的,原子能的,原子武器的,极微的;
例句
Only the President could authorize the use of the
atomic
bomb...
只有总统才能授权使用原子弹。
absorption
n. 吸收,专注,合并;
例句
This controls the
absorption
of liquids...
这控制着液体的吸收。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
fluorimetry
n. 荧光计,氟量计;
例句
Determination methods , such as atomic absorption spectrometry and
fluorimetry
are presented.
着重综述了原子吸收分光光度法和荧光分析法.
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
例句
We
are
scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak or out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
presented
vt.& vi. (动词present的过去式及过去分词形式),表示"展示,展现,出示";v. 举向( present的过去式和过去分词 ),面向,举枪瞄准,(分娩时婴儿)露出;
例句
...the gifts
presented
to them in appreciation of their work.
为感谢他们所做的工作而赠与他们的礼物
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His enticements were shameless.
他的怂恿很可耻.
The resistivity is then constant and Ohm's law is obeyed.
因此电阻率也是常数,并遵循欧姆定律.
Don't let me catch sight of you doing it again!
别让我再看到你干这种事了!
She got used gradually to the vegetarian diet.
她逐渐习惯吃素食。
Add in pineapple dices and blend to mix.
接着加入菠萝丁拌匀成馅料.
Something gave a loud discordant twang.
什么东西突然发出了响亮刺耳的“嘣”的一声。
a neat pile of freshly ironed shirts
一叠齐整的刚熨好的衬衫
Objective To optimize the extraction process of galangin from Alpinia officinarum.
目的优化从中药高良姜中提取高良姜素工艺研究.
Reports from the capital, Lome, say troops are stationed on the streets...
来自首都洛美的报道称,部队驻扎在大街上。
...the world chess championships.
国际象棋世界冠军
热门汉译英
scenery
discography
ironclad
degraded
pictures
fullback
mould
lumbered
juniors
illusory
dour
sanitize
disturbs
educated
cardcase
packaging
magnates
backups
phantoms
publicly
jack
strangle
deceased
tenderly
antabuse
cordoned
purpose
supermen
rounding
热门汉译英
相似性
小卧室
欧亚的
偏侧痉挛
秩序
显得漂亮
抱接
俄罗斯人
风行
使露出
米德
拜占庭帝国的
突然发作
订做
活像真的
副修科目
海象
下边
腾飞
搂脖子亲嘴
通入蒸汽
有血丝的
社会阶层
人际网
亚麻线
存在于
馈穿
罗马历史学家
作罢
语调等
沥青砂胶的
不卫生的
有十一份
新入会的
过去
向内生长物
能持久的
游移不定的
亲笔签名
检索
挪威语的
不容分说的
蚀损斑
人种生物学
有毒牙的
图示测微计
分解质
前肢的螯
辣根
最新汉译英
apparell
cabasset
iterated
extorted
regarded
defences
grandads
diarists
basaloma
fattiest
controls
exporter
carnally
retrench
swabbing
bemuddle
actinian
cogwheel
evidence
endowed
catwalks
dour
deinking
lettered
hugeness
massacre
sailings
annually
ensnared
最新汉译英
负日记专责的人
多种文化的
德国文化的
船舶
秩序
掷骰子游戏
小城堡
装鞘了的
画网格
网格
迄今
绷腿
细菌变态酶
尺寸
每况愈下
利文斯敦
向后倾斜
菌形穹窿
叶柄
除法
一年一度的事件
米德
神龛
织进
过去
高个
精英
得空
下去
让给
索价
驿站
陪衬
赫希
下边
授课
龋洞
黑管
警报
验算
羞涩
横加
经过
骤增
图画
轻拂
雪暴
称许
灾黎