查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
对房地产市场一时兴起、并不成功的介入用英语怎么说?
对房地产市场一时兴起、并不成功的介入
a brief and unsuccessful flirtation with the property market
相关词汇
brief
and
unsuccessful
flirtation
with
the
property
market
brief
adj. 短暂的,(衣着)短的,简洁的,简明的;vt. 向…介绍基本情况,(尤指事前)向…介绍基本情况,向…下达简令,在…事先向…做简要指点;n. 概要,短文,简短声明,(争议一方的情况或论点)要点摘录;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
unsuccessful
adj. 不成功的,失败的,碌碌无为;
flirtation
n. 调情,调戏,挑逗;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
property
n. 财产,房地产,特性,属性;
market
n. 交易,市集,需求,交易情况,行情;vt. 在市场上出售某物,推销;vi. <美>去市场买东西;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A flock of birds flew towards us slowly from far away.
一群鸟儿从远处朝我们缓缓飞来。
Dot enlargement and distortion is a serious problem in flexography, it has important influence to printing quality.
柔版印刷中网点扩大变形是一种较为严重的现象, 对印品质量产生重要的影响.
You heard the sound of my flexor tendons as I squeezed the trigger.
当我扣板机时,你听到我肌键的声音.
It was a large diamond, but it had a flaw.
这是颗大钻石, 但它有一点瑕疵.
The fleecy clouds sailed across the sky.
白云飘过天空.
He felt a flicker of regret.
他突然感到一丝悔意。
The thick , fleshy leaves are greatly enlarged and malformed.
肥厚多汁的叶子,迅速扩大成为畸形叶.
The bitter fleabane in the wind is a typical drifting plant.
那些风中轻飘的飞蓬,是植物界随遇而安的典型.
For an instant, Catherine was tempted to flee.
有那么一会儿,凯瑟琳很想逃跑。
It was a perfectly flavorless Ghost.
它是完全无风趣的幽灵.
Her flexuous and stealthy figure became an integral part of the scene.
她那袅袅婷婷、潜潜等等的娇软腰肢,和那片景物融为一体.
The flier is flying a new - type jet plane on trial.
飞行员正在驾驶一架新式喷气机作试验飞行.
He said I was too flighty to be a good supervisor.
他说我太轻浮不能成为一名好的管理员.
Flexure scratched the head, said that here thing was expensive, discounts?
挠挠头, 说这里东西都贵, 打折 吗 ?
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人