查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
建立了人参和西洋参的化合物指纹图谱的研究方法.用英语怎么说?
建立了人参和西洋参的化合物指纹图谱的研究方法.
A method for fingerprinting of Panax ginseng and Panax quinquefolius was developed.
相关词汇
method
for
fingerprinting
of
Panax
ginseng
and
was
developed
method
n. 方法,条理;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
fingerprinting
v. 指纹( fingerprint的现在分词 );
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
Panax
--
ginseng
n. 人参,高丽参;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
developed
adj. 先进的,发达的(国家或地区);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In addition, a digital fingerprinting algorithm based on binary codes is described.
介绍了一种二进制指纹编码方案.
The criticisms will not stop people flocking to see the film.
批评的声音不会阻止人们涌到影院观看这部电影。
Natsun Trimming & Ironing, Finalizing the Perfection.
40南山整烫, 完美在此定格.
Let us finalize tonight.
让我们今天晚上干完.
Let's take a look at some of the figures involved.
让我们看一下涉及的一些数字。
Their songs are filled with tales of love gone sour.
他们的歌里充斥着变了味的爱情故事。
In the workshop of the Yu Hua Silk Filature all the lights were already on.
裕华丝厂的车间里早就开亮了电灯.
Templates can be used to create standard message formats or filenames.
模版可以用于创建标准消息格式或者文件名.
The main source of our outside financing is bank loan.
我们向外筹措资金的主要渠道是银行贷款。
They simply threatened to filibuster until the Senate adjourns.
他们仅威胁说要发动抗争直到参议院休会.
He is the son of a financier who had been ennobled.
他就是被封为贵族的金融家之子。
For all tables are full of vomit and filthiness, so that there is no place clean.
赛28:8因为各席上满了呕吐的污秽 、 无一处乾净.
This hand, though, proved to be wearing a cracked, fingerless black glove.
虽然, 这只手上戴着一只破裂的 、 连指的黑色手套.
Filer SWIs, which aid reading and from disc, setting attributes etc.
文件器SWI, 它辅助读写磁盘 、 设置属性等.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表