查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
淋漓尽致间, 浮噪的情绪,慢慢地退去.用英语怎么说?
淋漓尽致间, 浮噪的情绪,慢慢地退去.
I feel incisive and vivid, with fickleness faded.
相关词汇
feel
incisive
and
vivid
with
fickleness
faded
feel
vt. 感觉,认为,触摸,试探;vt.& vi. 感觉,觉得,认为,以为,触摸;n. 感觉,触摸,感受,触觉;vi. 觉得,摸索;
例句
I
feel
so guilty and angry about the whole issue.
我对整件事深感内疚和气愤。
incisive
adj. 直接的,尖锐的,深刻的,单刀直入的;
例句
She picked up the gauntlet in her
incisive
Keynote Address to the Conference...
在大会主题发言中,她言辞犀利地回应挑战。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
vivid
adj. 生动的,(记忆、描述等)清晰的,(人的想像)丰富的,(光、颜色等)鲜艳的,耀眼的;
例句
He has continued to write with a bluff,
vivid
humour about Yorkshire life.
他继续用一种直白而又诙谐生动的笔触描绘着约克郡的生活。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
fickleness
n. 易变,无常,浮躁,变化无常;
例句
...the
fickleness
of fate...
命运的无常
faded
adj. 已褪色的,已凋谢的;v. (使)褪去( fade的过去式和过去分词 ),逐渐消逝,逐渐消失,(运动员、运动队、演员等)走下坡路;
例句
The sound of the last bomber's engines
faded
into the distance.
最后一架轰炸机的引擎声渐渐消失在远方。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Their legal rights were being infringed.
他们的合法权利正受到侵犯。
The accident resulted in fatalities.
那宗意外道致多人死亡。
She was sixteen and sweetly innocent.
她当时16 岁,天真烂漫,招人喜爱。
A man can not spin and reel at the same time.
一心不能二用
This kind of freedom is licentious.
这样的自由是放肆的.
Sixties singing star Petula Clark is making a comeback.
60年代的歌星佩杜拉·克拉克复出了。
He fitted a pebble into the catapult and pulled back the elastic. Twang!
他把石子放进弹弓里,然后往回拉动橡皮筋。“嘣”!
Objective To seek a therapeutic method of intractably therapeutic cervicitis.
目的寻求一种根治难治性宫颈炎的.
Tokyo was the cradle of Japanese culture.
东京是日本文化的发源地。
PFOA and other related long - chain fluorochemicals stick to blood proteins and masquerade as digestive acids.
PFOA和其他相关的 长链 含氟化合物会附著在血液里的蛋白质,假装成消化酸分子.
热门汉译英
simple
oversees
channel
much
ban
exemplify
staying
disciplined
Chang
inefficient
mattered
better
notice
way
deliver
on
viewing
tricks
remain
plot
en
steam
fulfill
executed
different
prison
only
notices
horrify
热门汉译英
乡下的全体居民
拾到
光线
柬埔寨人的
言不由衷的话
卓越人物
大学生
水上安定器
孙子
颁发执照
有瘾的人
汪汪
人像摄影家
磺胺硫脲
无复层的
令人生厌的
一大片
钦慕
运气不佳
出身
二烃基亚磷酸酯
固定时间
混身
富豪统治
摄政统治
擅自穿越马路
贾科宾流星群
东部地区的人
小而亮的东西
搂着脖子亲吻
牧羊狗
停止闲谈开始做事
摩羯座
阴道式子宫切开术
擦伤部位
不能混合的
鸥属
海鸥
镶板
佳肴
土葬
安葬
一种喊声
玄关
偶然发生的
孢子叶轮
使景色宜人
双歧杆菌属
氨基半乳糖
最新汉译英
unhealthy
silent
downfalls
scarcity
aid
shaming
acquaint
shells
appear
railroads
plot
depicts
prescribed
combined
weighed
pulling
protects
kindles
landscapes
several
mattered
arrow
da
mimics
chemistry
conserves
encountered
larger
easier
最新汉译英
室第
住所
留住
单元
瞳孔等大
孔子的
大孔
钻孔
引力微子
不可饶恕的
肥饶
笛声的
风笛手
直笛
笛恐怖
丰饶的
笛手
狂热入迷的
镶板
海鸥
鸥属
盖板
紧张不安的
说出
新月型的事物
射弹
炸弹
投弹
不受商标保护的
一大片
运气不佳
前卫
佳味备醇
科目
美味佳肴
佳肴
合唱队
圣坛
副突
履行诺言
风采
汪汪
尤指庄稼
稼穑
土葬
安葬
开心的
免疫保护法
流体动力传动