查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他的未婚妻为他织了一件套头毛衣.用英语怎么说?
他的未婚妻为他织了一件套头毛衣.
His fiancee knitted him a pullover.
相关词汇
his
fiancee
knitted
him
pullover
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
例句
He claimed that
his
parents had abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
fiancee
n. <法>未婚妻;
例句
The whole incident had upset me and my
fiancee
terribly...
整个事件搞得我和未婚妻都心烦意乱。
knitted
v. (使)愈合( knit的过去式和过去分词 ),编结,(使)紧密地结合,织平针;
例句
The bone hasn't
knitted
together properly.
骨头愈合得不好。
him
pron. (he的宾格)他;
例句
They said goodbye to
him
as he got aboard the train at Union Station.
当他在联合火车站登上火车之际,他们向他道别。
pullover
n. 套衫;
例句
Mari refolded the darned
pullover
and socks.
玛丽把织补过的套头衫和袜子重新叠好。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They took to the water intent on netting the £250,000 reward offered for conclusive proof of the monster's existence.
他们前往那片水域,打算找到怪物存在的确凿证据,以获得为此设立的25万英镑奖金。
A variety of Russian goods are forwarded through Sweden.
各种俄国货都是由瑞典转运来的.
He signed out at ten this morning.
他在今天上午十点签字离开。
The men in that factory walked out yesterday.
那家工厂的工人昨天罢工了。
They have arrived at some erroneous conclusions.
他们得出了一些错误的结论。
He saw a party of schoolchildren getting off the bus.
他看见一群学生下汽车.
They said the bodies were found when rebels recaptured the area.
他们说尸体是在叛军重新占领这个地区时发现的。
“We fear reprisals,signore,”the abbess murmured.
“我们怕报复,先生,”女修道院院长喃喃地说。
Perhaps the contingency approach emphasizes some elements that are worth special note.
或许权变学派强调的某些观点值得特别注意.
They're both playing excellently.
他们双方打得都很出色。
热门汉译英
i
l
simple
lingered
threat
page
ll
mm
adversity
any
waste
triumph
causes
desirable
dirtied
Ants
mundane
contrary
welcoming
mull
essence
things
seldom
decent
locker
and
Capricorn
kala
peace
热门汉译英
水文学的
欠款
因热力
水腹蛇
水铀矿
空室恐怖
金属的
倒出
西南亚
棉口蛇
用辫带装饰
提高的待遇
感到苦恼
可流通的
词汇表
安然
蓝本
向前场
马尿的
马斯洛
抑扬格诗
预先吃饱
女骗子
走廊
壳质煤素质
制约因素
肯定
回荡于某处
跳跃的
乱放
做庭园设计师
粗野的
苍天
打埋头孔
苍天的
叛徒
告罪
水上迫降
抛开
双线连锁缝纫法
具有双重性格的
初学者的好运气
菲律宾人
生闷气
摩登派
现代派分子
时装领域
使适应新环境
令生气
最新汉译英
bundle
concentrate
Tuesday
causes
divisions
bray
falling
arrogate
wants
john
brothers
Vikings
aptitudes
dream
formatted
pranks
belongs
recognized
flog
trace
dale
traditional
shortness
bin
programmed
enable
peace
inhabit
design
最新汉译英
闹哄哄地忙乱
自发性食物过敏
水文学的
阴道子宫固定术
阴道造口术
判断正确的
可叫牌的
最后面的
可以包括在内的
船头破浪处
大学人员
叶绿蛋白
玩杂耍的人
巴罗克风格
银币
具体
粗心
使热情
足下
难闻的气味
相似的情况
文学的资助者
回升
一团糟的
用辫带装饰
武断
看起来与相像
巩固
吊舱
钢琴
加氢操作
二腙
白铁矿
缺辅基酶
二癸基胺
侵入火成岩席
先进的
插队
大都
全称命题
芭蕾舞一般地
女怪
子宫收缩
肩负
不育症
仅穿拖鞋的
拼板玩具
麦克米伦
具花柱的