查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她狠命地踢着。用英语怎么说?
她狠命地踢着。
She kicked out ferociously.
相关词汇
she
kicked
out
ferociously
she
pron. 她,它;
kicked
v. 踢( kick的过去式和过去分词 ),踢蹬,踢(腿),(因干了蠢事、失去良机等)对(自己)生气,体育运动;
out
adv. 出局,在外,在外部,完全,彻底,出版;prep. (表示来源)从,(从…里)出来,(表示不在原状态)脱离,离去;vt. 使熄灭,揭露,驱逐;adj. 外面的,出局的,下台的,外围的;n. 不流行,出局;
ferociously
adv. 野蛮地,残忍地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I said "Sorry", very feebly, feeling rather embarrassed.
我小声说了一句“对不起”,觉得很不好意思。
He finally corrected his misstatement and offered to reduce the fee.
他终于纠正了自己的错误说法,提出要减少费用。
Make a feint to the east but attack in the west.
声东击西.
In the eye of his fellows, he was an honest man.
他在伙伴的心目中是个诚实的人.
The article firstly introduces the linearization techniques: predistortion technique and technique feedforward.
文章首先介绍了功放中的线性化技术 —— 预失真技术和前馈技术.
Feminization in enws is a notable phenomenon during the period of post - modernization .
[中英文摘要]新闻“女性化”是引人注目的后 现代主义 现象.
Did Laurie know something, and hold it over Felicity?
劳丽是否知道点什么,并以此要挟费莉西蒂呢?
Sincere felicitation on your completing the postgraduate course and receiving the doctorate of science.
衷心祝贺你修完研究生课程并获得理学博士学位.
Functional Natural Substances, Fenugreek Gum, Fenugreek Saponin, Fenugreek Testa, Botanical Extract.
采购产品功能性的天然物质, 香豆胶, 胡芦巴皂甙, 香豆种, 植物提取物.
OBJECTIVEA method for the determination of dissolution of fenofibrate chewable tablets in vitro was established.
目的:建立非诺贝特咀嚼片体外溶出度试验测定方法.
For thirty years now I have been studying my fellowmen.
三十年来,我一直在研究我的人类同胞,但至今了解不多.
Gross feeder likes gross food.
滥食者爱吃粗食.
I felicitate you on your memory, sir ( John Fowles )
祝贺你有这么好的记忆, 先生 ( 约翰福尔斯 )
In foil and saber, only the attacking fencer can score a point.
在花剑和佩剑比赛中, 只有进攻方才能得分.
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心