查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她狂想的产物用英语怎么说?
她狂想的产物
a product of her febrile imagination
相关词汇
product
of
her
febrile
imagination
product
n. 产品,结果,乘积,作品;
例句
Gardner describes the book as 'the
product
of a diseased and evil mind'.
加德纳称这本书为“一个病态恶魔的作品”。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
例句
There was a terrible sadness in
her
eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
febrile
adj. 发热的;
例句
This antipyretic action is usually rapid and effective in
febrile
patients.
对发热病人,这种退热作用通常迅速有效.
imagination
n. 想象,想象力,空想,妄想,想象出来的事物;
例句
...the issue that has captured the
imagination
of nearly the whole nation.
激发了几乎所有国人想象力的争论
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the job of controller of BBC 1.
英国广播公司第一频道负责人的工作
I will be seeing Mr and Mrs. Johnson. And rest assured I will tell them of your rudeness...
我将去见约翰逊夫妇。等着瞧吧,我一定会把你的无礼告诉他们。
We are sorry to disoblige you, but the rooms you desire are already reserved.
我们使您失望感到很抱歉, 您要的房间已经被订出去了.
...a second career which absorbed her more completely than her acting ever had.
比演艺生涯更让她投入的又一职业
We're We are discussing our relationship with the Syrians.
我们也在讨论着我们同叙利亚的关系.
James is a very deep individual...
詹姆斯是一个非常内敛的人。
The most amazing thing about nature is its infinite variety.
大自然最让人惊叹的是它的无限多样性。
The expert set a value of 10, 000 dollars on the painting.
专家给这幅画定价1万美元。
Nash did not live a cloistered existence nor was he spared the shocks that flesh is heir to.
纳什并非过着与世隔绝的生活,他同样也不能逃脱人生难免的种种打击.
Tony is sure he can pull a few strings and get you in.
托尼有把握可以托关系让你进去。
热门汉译英
channel
rattled
languages
of
parades
stoking
parents
chalcocite
Iarmature
disbudding
autotune
plagiarist
hematomediastinum
colibacilluria
Stein
hords
dispatches
bacterimia
cajuputole
decrement
dog
answerability
simple
jataka
congressed
mind
bloodguilt
cake
transport
热门汉译英
翻掘
卖主
闹酒
煤饼
充足的
酒中的
洗眼水
粒状皮质
经由陆路的
老太婆
主要是毒蕈碱作用
售酒的
整个的
菌血症
偏狭
联想心理学
充满喜悦地
大学生
抗锯齿
锉削
鼠尾草属的植物
会计学
招唤
波动学
女骑马者
匀浆
均匀混合物
汇寄
胃病
切除鳍
鳍状物
无靠背部的
背间的
背部的
海上龙卷风
龙卷风
小方饺
陆龙卷
存档
奖章搜集家
无背的
脊的
后脊
校舍
泪囊扩张
泪囊
泪鼻管狭窄
泪囊突出
泪囊狭窄
最新汉译英
immobile
outline
uninhabited
slices
stilts
habitats
hauling
sportsmen
stunt
feeling
sensual
shined
propped
examines
advertent
mission
chews
strut
sensibilities
antedated
wriggle
bookends
mentors
invasive
individual
broadens
danger
nay
giants
最新汉译英
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
风雪衣
扭索状装饰
铱锇矿
低胆汁尿
芝麻
锉削
双齿鱼叉
豆科植物类
补片
旧货商人
专门研究狄更斯者
无可置疑的
奉承拍马的
更坏地
手摸时有感觉的
鼠尾草属的植物
大学生
新古典风格的
详细设计
毕业典礼
亚麻
背节距
花色醣苔
铬酸盐
幼芽
板羽球球板
热带非洲紫檀树胶
酩酊的
遛
芙蓉铀矿
突突跳
翻掘
讲故事的人
教育工作者
绞掉
委托统治的
芜杂
一年生的
石油工业
设计艺术
段落
定级
验定
伊莫
翻腾
交尾