查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
安德鲁注意到她在愣神,便问道:“你怎么啦?”用英语怎么说?
安德鲁注意到她在愣神,便问道:“你怎么啦?”
Andrew noticed her abstraction and asked, 'What's bothering you?'
相关词汇
Andrew
noticed
her
abstraction
and
asked
bothering
you
Andrew
n. 安德鲁(男子名);
例句
He is co-author, with
Andrew
Blowers, of 'The International Politics of Nuclear Waste'.
他与安德鲁·布洛尔斯合著了《国际政治视角下的核废料》一书。
noticed
v. 注意( notice的过去式和过去分词 ),觉察;
例句
Meg was so abstracted she scarcely
noticed
that the train had stopped...
梅格想得出了神,几乎没有注意到火车已经停了。
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
例句
There was a terrible sadness in
her
eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
abstraction
n. 抽象,出神,抽象概念,抽象化;
例句
Is it worth fighting a big war, in the name of an
abstraction
like sovereignty?
在主权之类抽象概念的名义下打一场大战是否值得呢?
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
asked
v. 问( ask的过去式和过去分词 ),询问,要求,请求;
例句
The defendant
asked
for 21 similar offences to be taken into account...
被告要求考虑到类似的21起违法行为的情况。
bothering
v. 打扰( bother的现在分词 ),烦扰,迷惑,(使)不安;
例句
Andrew noticed her abstraction and asked, 'What's
bothering
you?'
安德鲁注意到她在愣神,便问道:“你怎么啦?”
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
例句
I suggest
you
leave it to an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They chased down the stairs into the narrow, dirty street.
他们冲下楼梯,来到狭窄、肮脏的街上。
Her eyes were her best feature, wide-set and compelling.
她的眼睛是她五官中长得最好的,大而迷人。
The president said that Japan is now a friend and international partner.
总统说日本现在是盟友和国际合作伙伴。
France Telecom is a textbook model of what can be achieved by a state-owned company.
法国电信是国有公司成功的典范。
The local priest was imprisoned for 18 months on charges of anti-state agitation...
当地牧师由于受到煽动反对政府的指控而被监禁 18 个月。
He left the party seconds before smoke was spotted coming up the stairs.
就在他离开聚会几秒钟后有人发现烟雾顺着楼梯冒上来了。
Another man was rescued as he clung to the riverbank...
另外一个人因为紧紧攀住河堤而获救。
One particular triangular relationship became the model of Simone's first novel.
一段特殊的三角关系成了西蒙娜第一本小说的原型。
...an exhibit at the Metropolitan Museum of Art.
大都会艺术博物馆的展览
He came up to me with the glint of triumph in his eye.
他向我走来,眼里闪现出一丝胜利的神情。
热门汉译英
channel
top
epic
magnets
movies
fostering
perplexing
went
merry
letting
promotion
everywhere
wiggling
stories
trained
Tribuna
stash
darner
enraged
keep
bakerite
chuckled
juxtapose
vested
characters
cashed
and
hat
gorges
热门汉译英
阿拉斯加州人
胺霉素
牡丹草亭
庄园
黑人
后马托品
歌剧中
囊胚基质
芬香地
经济增长
缩编的
露营地
可依靠的东西
柴油机机车
杏黄色
脚蹬子
进去
矩阵化
雷达辅助天线
壓紋
美洲虎
异型抗免疫球蛋白
超感觉的
灭火剂
学会
代替者
更调
偷
纤毛亚门
电力
防弹的
流空
为恶者
诡辩术
种外进化
大麻烟卷
美索庚嗪
变闪长石
庶民的
刻薄鬼
受到严厉批评
聪明地
警告的
喜跃
夸夸其谈者
心烦意乱
科厄姆班风
短路
棒糖
最新汉译英
reviewer
jin
expropriate
public
termites
fake
encamping
tracts
dark
finger
influenced
A
promotion
prices
Campsites
money
balustrades
chrominance
incongruous
complained
See
soaring
devises
implemented
allergin
grouchy
Englishman
beast
reap
最新汉译英
酸渍甘蓝
防湿的
充满幻想力的作品
坡度线
麻疯病患者
正餐时间
女佣
铺以面
多情
使平坠著陆
思想偏狭的
山鸟
煞费苦心地
集装箱
鹭鸶的叫声
英国中部一河
临时防御营地
十足类
二乙基乙醛
飛快地帶走
銀色金屬
自动驾驶仪
奉迎者
生產過剩
地球
行为言语错乱
艺员
幽閑
贰心
打碎
爱踢人
圣典
丰饶
贝尔法斯特
迷幻药
屏状核
绒毛膜尿囊的
存在期
无秩序的
决定性时刻
犯规
偷
背诵
支持物
帆的可收缩部
搭便车的旅行者
人生事件中的
简要情况
教育学家