查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
《姊妹花》的故事情节引人入胜。用英语怎么说?
《姊妹花》的故事情节引人入胜。
'Two Sisters' is an absorbing read...
相关词汇
two
is
an
absorbing
read
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
absorbing
adj. 吸引人的,非常有趣的;v. 吸收(absorb的ing形式),引人注意;
read
vt.& vi. 阅读,朗读,显示,研究,看得懂;vt. 显示,阅读,读懂,理解;n. 阅读,读物,读书,里德(人名);adj. 被朗读的,博识的,博览的,有学问的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I can't abide people who can't make up their minds...
我受不了优柔寡断的人。
A household radiator absorbs energy in the form of electric current and releases it in the form of heat.
家用取暖器吸收电流能量,再以热量的形式释放出来。
I think there's something a little peculiar about the results of your test.
我认为你的化验结果有点不对劲。
You'll be able to read in peace...
你就能安心地读书了。
I went round the streets and found his new abode.
我走街串巷找到了他的新住所。
I take care of them to the best of my abilities...
我尽我所能地照顾他们。
What is happening is an abomination.
正在发生的事令人非常反感。
It became very clear that the incident was not just an aberration, it was not just a single incident.
事实已经很清楚,这件事不是偶发的,它并不是一起孤立的事件。
She knew who to ask about finding an abortionist.
她知道向谁去打听找一个为人堕胎的。
Plants absorb carbon dioxide from the air and moisture from the soil...
植物从空气中吸收二氧化碳并从土壤中汲取水分。
He was a man who abhorred violence and was deeply committed to reconciliation...
他是一个憎恶采用暴力而坚决主张和解的人。
Most Canadians acknowledge that the aboriginal people have had a rotten deal.
大多数加拿大人承认土著居民遭受了不公平的待遇。
Absent a solution, people like Sue Godfrey will just keep on fighting.
假如得不到解决,像休·戈弗雷这样的人就会一直坚持斗争下去。
'I'm sorry about Patrick,' she said...
“我为帕特里克感到难过,”她说。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中