查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
在月末前后种植常绿灌木。用英语怎么说?
在月末前后种植常绿灌木。
Plant evergreen shrubs around the end of the month.
相关词汇
plant
evergreen
shrubs
around
the
end
of
month
plant
n. 植物,草木,设备,工厂,庄
例句
...a
plant
that grows abundantly in the United States...
在美国大量生长的一种植物
evergreen
n. 常绿植物,常绿树,常绿树枝;adj. [植] 常绿的,永葆青春的;
例句
...an
evergreen
shrub with deep green, aromatic leaves...
叶子呈深绿色且带芳香气息的常青灌木丛
shrubs
n. 灌木( shrub的名词复数 );
例句
These
shrubs
must have an acid, lime-free soil.
这些灌木必须生长在不含石灰的酸性土壤环境。
around
adv. 大约,旋转,到处,四处,在周围;prep. 围绕,在附近,前后,左右,在…周围;
例句
He has never put an arm
around
his wife to accommodate photographers...
他从未为了迎合摄影师而搂住妻子。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
end
n. <正>结果,端,终止,最后部分;vt.& vi. 结束,终止;
例句
Rosie's idyllic world came to an abrupt
end
when her parents' marriage broke up...
父母婚姻的破裂使得罗茜田园诗般美好的世界陡然画上了句号。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
month
n. 月,月份,一个月的时间;
例句
The court ordered a four
month
adjournment.
法庭决定休庭4个月。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Make platter and brewage wines, supply beverage services for guests.
制作果盘及调制一般的酒水, 为客人提供酒水服务等.
The Treaty of Versailles, imposed on Germany, formalized the Allied victory.
强加于德国的《凡尔塞条约》正式宣告协约国的胜利.
Gross's skill in motivation looked in doubt when his side began the second half badly.
球队下半场开局不利,看来格洛斯给队员鼓劲的技巧值得怀疑。
A tiny, educated elite profited from the misery of their two million fellow countrymen.
一小撮受过良好教育的精英分子从他们200万同胞的贫苦生活中获取利益。
Compared to people living only a few generations ago, we have greater opportunities to have a good time.
比起上几辈人,我们有更多机会享受生活。
It was known as mesmerism.
它以梅思梅瑞克著名.
He is affectionate to me.
他爱我。
sere vegetation at the edge of the desert
沙漠边缘上干枯的植物
Most snails have shells on their backs.
大多数蜗牛背上有壳。
No minors inside.
未成年人谢绝入内。
热门汉译英
commuters
art
progress
dial-out
tedder
telegrams
devilishness
viscous
asocial
dreaming
pull
heaviest
bellyache
flatten-out
casinghead
intercadence
Pandemonium
blunt
sinking
free
DR
backbeach
slow
solemnize
humanoid
whereto
paraphrases
battling
Syrians
热门汉译英
律师等的
优裕地
椭圆的
大地懒属
笨大
吼叫声
学究
下流坯
艺术等的
煞车
类同
板
使有磁性
跟骨
绊脚
辨语聋
原条
扣篮
端正
偷偷做的
全套服装
剩余的量
质量一般
吉尼芙拉
夺掉桅杆
异氰酸盐
生物筛分
氨基塑料
脑血管的
防风夹克
女按摩师
成白细胞
进行威胁
钮扣状的
蓝色制服
中段
呋喃巯唑酮
有吸引力
判断等的
划盘程序
醋丁洛尔
爵床脂素
候选人资
定量给料
日光温室
宏观调节
戏剧文学
墙面刻痕
凿子
最新汉译英
generates
end
alfresco
safely
ratified
crate
palette
she
squirting
Work
lure
crewman
reparable
robbers
citations
weights
materials
promise
less
vitalized
ads
logogram
deranges
tameness
prilling
tungsten
gynander
jamboree
ascended
最新汉译英
根本的
弓的人
哈尔维法渗碳硬化
活络
灵敏元件
预付费用
渐强部分
预付定金
高速游艇
正厅后排
免疫学者
水晶透镜
吉托宁
有分歧的
髓鞘形成
海军上尉
成核细胞
两性间的
玻璃暖房
难捉摸的
落选的马
成为配偶
多钮扣的
步兵部队
乳食疗法
发音方法
有王冠的
拉长斑岩
敏感元件
保留某物
抄写不能
酰胺态氮
膜血管的
构成的
女飞行员
分等级的
抗器官的
安息香醛
证明为假
防水胶布
极为重视
特殊包装
向下猛击
扩孔锻造
细胞状的
慈爱的
牧草地的
蚕软腐病
相加速器