查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
欧忒耳佩女神是他灵感的源泉.用英语怎么说?
欧忒耳佩女神是他灵感的源泉.
Euterpe was his muse.
相关词汇
Euterpe
was
his
muse
Euterpe
n. 司音乐及抒情诗的女神;
例句
Brazilian palm of genus
Euterpe
whose leaf buds are eaten like cabbage when young.
巴西棕榈科植物,叶芽如卷心菜,嫩时可食.
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
例句
He claimed that
his
parents had abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
muse
n. 默想;vi. 沉思,冥想;vt. 谨慎地考虑,谨慎地说;
例句
Many of the papers
muse
on the fate of the President...
很多报纸都在揣测总统的命运。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He bought a greatcoat for himself of soothing proportions.
他给自己买了一件尺码肥大舒适的大衣.
The trustor or its heritor.
(二)委托人或者其继承人.
He whiffed the compound of scents away , as he put down his smoked - out pipe.
他放下抽完的烟斗,用鼻子吹了吹这种混合气味.
a sanguinary ruler
残暴的统治者
Hermann Ebbinghaus and Frederic Bartlett , two poineers of memory research are in the day of as - sociationism.
记忆研究先驱艾宾浩斯和巴特莱特都处在联想主义盛行的时代.
These aminated chitosanmicrobeads may be used as novel materials for bio - separation and carriers for enzyme immobilization.
可用作新型固定化酶载体及生化分离材料.
Fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity.
不屈不挠.
Old World shorebird with long pointed wings and short legs; closely related to the coursers.
东半球滨鸟,翅膀长而尖,腿短; 与走鸻近缘.
The car struck him a glancing blow on the forehead.
那辆汽车蹭伤了他的前额。
He procrastinated the matter until it was almost too late.
他把事情耽搁了,最终太迟了.
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
A
christian
devour
overcast
much
too
pack
bottled
alphabet
it
game
essence
china
Live
be
ensure
invest
shortest
courses
all
visual
analytical
down
热门汉译英
穿着
茁壮成长
基本的
一组
打电话
跳绳
粗心
上色
一步
老师
绘制地图
羊毛围巾
乘雪橇
替补队员
卓越
弗兰克
光线
有希望
希特勒
一卷
广泛分布
淡黄色
一个
微观世界
发源地
复习功课
教员
凡人
新闻工作者的
乌鸦
流过浅滩
摩擦生电的
教育学
最基本的
赛跑者
私有财产
苏息
实验室的
你自己
玄关
奇妙的装置
模块
世界各地地
卷
磁盘压缩程序
声频指示器
使陷入僵局
鸳鸯布的
英里程标
最新汉译英
mad
councils
book
pejorative
waived
perused
avoiding
installed
discusses
object
flattened
destructive
diverted
measurable
Spencer
hereto
maritimein
comedian
favourites
tinge
external
diminish
squad
oath
flourishing
legging
disturb
libel
dramatize
最新汉译英
肖像画
游乐场管理员
硫唑嘌呤
联系
或中止
乘雪橇
循规蹈矩的
余赤纬
瓷砖
疲倦毒素中毒
使有形化
讨论等部份内容的
可理解的
集会的公共场所
互赖
辩护律师
有威望的
使痛苦
魔鬼银爪
化妆
原理
软舌螺
软骨胶
喇叭形物
丑陋的人
二进制的
最幸福的
气球驾驶员
一批随员
毁坏容貌
均匀混合物
完全的
感情或感觉
描写
信仰地
趋势
类别
婚姻介绍人
一文不名的
用完了
梣木的
婶娘
层层排列
风景明媚的
类型
字面上的
授予
分界线
艺术作品的