查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
成本的上涨速度会很惊人。用英语怎么说?
成本的上涨速度会很惊人。
Costs can escalate terrifyingly.
相关词汇
costs
can
escalate
terrifyingly
costs
n. 讼费,诉讼费用,不惜任何代价,价钱( cost的名词复数 ),花费,牺牲,[用复数][法律]诉讼费(尤指判处败方偿付胜方的诉讼费用);v. 价钱为,花费( cost的第三人称单数 ),估计成本,付出(代价),估价;
例句
...absent fathers who fail to pay towards the
costs
of looking after their children.
那些不在子女身边、未能支付抚养费的父亲
can
aux. 能够,可以,有机会;n. 金属罐,一听,金属容器;vt. 将…装罐保存,炒…鱿
例句
When I listen to her play I
can
hear a new Nigel Kennedy.
从她的演奏中我听出了新一代的奈杰尔·肯尼迪。
escalate
vt. 使逐步升级,使逐步上升,乘自动梯上升;vi. 逐步上升,(战争)逐步升级,逐步扩大,像乘自动梯上升;
例句
Conditions are still very tense and the fighting could
escalate
at any time.
局势仍然非常紧张,战斗随时可能升级。
terrifyingly
--
例句
Below was a
terrifyingly
deep crevasse.
下面是个令人毛骨悚然的深不见底的裂隙。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The fund will make payments of just over £1 billion next year.
该基金明年的支付额刚好过10亿英镑。
She plays the cello in an orchestra.
她在管弦乐队中演奏大提琴.
Dr Drummond felt that he had been transported into a world that rivalled the Arabian Nights...
德拉蒙德博士觉得自己仿佛被带入了一个可与《天方夜谭》相媲美的世界。
He also felt she had not behaved honorably in the leadership election.
他还认为她在领导人选举中有不端行为。
They seldom rock the boat or annoy the mayor or board of aldermen with unusual budget requests.
他们很少捣乱或提出过分的预算要求来为难市长或市议会.
The carpenter is planing away at a plank.
木工在使劲刨一块木板.
Objective : To explore the risk factors of neonatal necrotizing enterocolitis.
目的: 探讨新生儿坏死性小肠结肠炎(NEC)发病的危险因素.
They certainly gave the impression of a carefree couple who delighted in each other's company...
他们让人明显感觉是一对无牵无挂只求长相厮守的夫妻。
Meanwhile , Schaffer confronts Foreman on his patient, who is recovering.
另一边,Schaffer问Foreman他的病人, 她正在好转了.
Cantle: The raised rear part of a saddle.
鞍后桥: 马鞍后部隆起的部分.
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
Tuesday
widened
much
blacked
inefficient
here
at
they
today
Make
now
any
biology
by
want
favourites
robin
gluttonous
phrases
A
draws
i
drawers
way
events
热门汉译英
银币
跳绳
押韵
瓶颈
认识到
切成薄片
大学生
绘制地图
保持联系
受监视的
送
现代主义者
疲惫
转接板
来
体力
西洋李子树
谈情说爱
用马栉梳
坚定
独裁政体
诉讼委托人
团块
违背
生机勃勃
连接词省略
打量
进去
知心
小脑切除法
二糖
你自己
宏汇编程序
听写
下沉
阿德莱德
亚麻
互相连接的
极其著名的
传统式样的
情景
唱歌的人
关于
自命不凡者
中地形
偶然发生的
带鱼
公式
慷慨地做某事
最新汉译英
fortune-tellers
wrested
genres
slumped
checkwriter
attaching
minor
colonizer
endorsing
types
salutes
progress
injecting
varies
practicing
eventful
Extraordinary
naturally
rivers
carsick
via
bee
fostering
requests
ensnare
strengthening
missions
addition
observed
最新汉译英
签署
无休止的
旅行指南
躯干雕塑像
怯生生的
自由作家
一年生缎花
十字军东征
无遮蔽的
丢脸的事件
生命无常
像刀割似的
被雇佣的人
情景
抓住机会
作品
最重要的一个
植物纤维
矮而胖的
插入
婚姻介绍人
下世
迂回曲折的旅程
除数
不公正对待
光滑
用曲线图表示
善于接受的
主食
想入非非的
敬重
协同操作的
盘旋
纺织
异种交配
从报道
精神失常者
不堪造就
用纸覆盖
不在使用中的
撬动
衔接协调
受到灼热
到某种状态
权威的断言
使圆满结束
做特约演员
线条与空间图案
黑硅锑锰矿