查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他是个移居澳大利亚的英国人.用英语怎么说?
他是个移居澳大利亚的英国人.
He is a British emigrant to Australia.
相关词汇
he
is
British
emigrant
to
Australia
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
British
adj. 不列颠的,英国的,英国人的,英国英语的;n. (总称)英国人,英国英语;
emigrant
n. (从本国移往他国的)移民;adj. 移居的,移民的,侨居的;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
Australia
n. [地名][大洋洲]澳大利亚,澳洲,澳元;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
One might almost say emaciated.
简直可以说是很憔悴.
Alice has an emerald necklace.
艾丽斯有一串绿宝石项链.
Sticking and stitching tongue emboss Sticking and stitching vamp.
贴车舌面烙印商标:贴车后套商标.
The company tried to emasculate the unions.
公司试图削弱工会的力量。
The difficulty in the Plate Recognition is skew emendation.
车牌识别的难点在于倾斜校正和模糊识别.
Furthermore, the rheological characteristics and embossing flow theory of LPMC were studied.
此外, 本文还研究了LPMC的流变特性和模压流动理论.
Burn with righteous indignation , martyr sacrifices for equality, do the mankind to liberate emancipator.
热血沸腾, 先烈为平等牺牲, 做人类解放救星.
The higher organisms are embryonate and have two branches, Kingdom Plantae and Kingdom Animalia.
高级阶段的生物为有胚生物,又分为两个分支: 植物界和动物界.
Create your own slideshow, then embed in your classroom blog.
创建自己的幻灯片, 然后嵌入到教学博客中.
Emiction difficulty is also a kind of disease which cannot be neglected.
小水困难也是一种疾病,可千万不要不当一回事.
Ember burning with reeds flaunted to the blue sky.
芦苇燃烧成灰烬,撒向蔚蓝的苍穹.
Physically, she was of a pale, emasculate and unimportant structure.
就身体上说, 她肤色苍白, 身体柔弱,并不出色.
We must emancipate our thinking in a bold way.
我们必须大胆解放思想.
' Ah! most gracious Monsieur heretofore the Marquis, where is that emigrant?
啊, 最仁慈的前侯爵先生, 那外满贵族在哪儿?
热门汉译英
blacked
rules
flies
froze
laity
headless
observant
Included
connoting
got
sigh
character
strictest
depth
aurones
mouth
liberation
lock
talk
default
pack
regiment
carefully
trifled
father
improbable
See
by
blaming
热门汉译英
威压
离奇
得四分的一击
空中照相机
甲氧基去甲肾上腺
管接头
淡褐色的
伪装专家
阿脲
间隔时间
逐渐变化
附言
批示
昏乱
循例
交换
巡洋舰
请
光彩夺目的
识别机
完善
规则
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
二顶的
泪腺的
蜡状的
抚养权
波状的
使打褶
透支额
贪食者
男朋友
简直不
经济的
污块毛
父母的
指上帝
陡峭地
卑躬屈
放出器
寂静地
法华彩
黑死病
坏话的
假学问
半畸形
半月形
最新汉译英
middle
renaissance
smeared
by
entertained
deflection
egalitarian
bagel
lithii
mini
dehumanizing
aspirations
dialogues
bushes
cupressene
begirt
flummeries
italicized
letup
farmed
plaguing
silky
limping
cordoned
alto
tour
chafing
optimism
frayed
最新汉译英
复习功课
大丽花属
黏液减少
麦芽汁
马上
苏格兰人的
扮演角色
愿望落空的
淡黄色
鸢尾属
拒绝传统社会的人
波状
排队
完完全全
坚强的
锰红柱石
用大槌劈开
电子流
流体化
生命包
铝密封
没礼貌地
衰减地
使生裂缝
同大小
地芬尼太
使不漏水
平坦度仪
路线偏差
一茶匙容量
请
雾峰
刁恶
模式化的见解
迅速转身
行为学派
回肠膀胱扩大术
烧水器
膀胱扩大术
伯爵的地位
坚定
乘坐飞机
嘲讽
荡筛机
贩毒者
最广阔的
撒了辣椒酱的
大麻的
小于